Friends with Benefits S01E07 (2011)

Friends with Benefits S01E07 Další název

The Benefit of Mardi Gras 1/7

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 660 Naposledy: 21.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 305 942 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro friends.with.benefits.s01e07.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedmý díl, tentokrát z Louisiany z oslav masopustu u Sářiných rodičů!
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Friends with Benefits S01E07 ke stažení

Friends with Benefits S01E07
184 305 942 B
Stáhnout v ZIP Friends with Benefits S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends with Benefits (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Friends with Benefits S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Friends with Benefits S01E07

uploader21.9.2011 21:35 gambinka odpovědět

reakce na 402793


jasně, dneska jsem začala, brzy budou, omlouvám se, ale dělám zároveň na seriálu Parenthood, který je u mě na příčce oblíbenosti výš :-)
21.9.2011 19:52 miseeenka odpovědět
bez fotografie
pracujes aj na dalsich dieloch? :-)
19.9.2011 15:45 Firelin odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
18.9.2011 21:06 James.xx odpovědět
bez fotografie
Dekujeme a lot ! :-)
18.9.2011 20:49 RaDeOs odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
17.9.2011 17:29 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
17.9.2011 13:14 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.9.2011 20:54 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Díky díky :-)
16.9.2011 17:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.9.2011 11:46 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
16.9.2011 10:24 rusnak-cobra odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......


 


Zavřít reklamu