Friends with Better Lives S01E03 (2014)

Friends with Better Lives S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
Mrs.Sylar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 793 Naposledy: 3.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 221 825 638 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro friends with better lives s01e03 hdtv x264 2hd eztv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díl č. 3: Game sext Match.

"401k" se mi bohužel nepodařilo nijak dohledat, co by to mělo být. Pravděpodobně nějaký plán k penzijnímu pojištění. Kdyby někdo věděl, tak pište do komentářů :-)
IMDB.com

Titulky Friends with Better Lives S01E03 ke stažení

Friends with Better Lives S01E03
221 825 638 B
Stáhnout v ZIP Friends with Better Lives S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends with Better Lives (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Friends with Better Lives S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Friends with Better Lives S01E03

20.8.2015 20:00 Křeček odpovědět
bez fotografie
díky!:-)
2.5.2014 16:45 Martin4862 odpovědět
bez fotografie
diky
26.4.2014 15:28 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader24.4.2014 14:25 Mrs.Sylar odpovědět
bez fotografie
Ok, na přečasech se pracuje :-)
24.4.2014 11:47 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie
Jestli můžu poprosit o přečasování na verzi AFG, vždycky do zatím šlo na tuto verzi v pohodě, ale u tohoto dílu to od času cca. 6:30 už nesedí...
24.4.2014 9:36 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
hodil by se přečas na Friends.with.Better.Lives.S01E03.720p.HDTV.x264-REMARKABLE tyhle titulky nesedí
23.4.2014 21:32 kristyyyy odpovědět
díky moc :-)
uploader23.4.2014 10:18 Mrs.Sylar odpovědět
bez fotografie

reakce na 739941


Hele mě to taky napadlo, že by to byla částka, ale pak jsem hledala po netu a našla jsem právě články související s tím, že je to " retirement savings plan sponsored by an employer" třeba tady: http://guides.wsj.com/personal-finance/retirement/what-is-a-401k/ ale moc z toho stejně chytrá nejsem.
23.4.2014 8:07 Nerlic odpovědět
Moc děkuju
22.4.2014 22:53 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 739941


http://en.wikipedia.org/wiki/401%28k%29
22.4.2014 22:32 enayla odpovědět
bez fotografie
401k je podle me 401 OOO $... docela by se to tam hodilo a navíc "k" za číslovkou označuje "tisíc";-)
22.4.2014 20:06 ShakaX odpovědět
bez fotografie
díky
22.4.2014 20:02 joska222 odpovědět
děkuji moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka