Game of Thrones S04E01 (2011)

Game of Thrones S04E01 Další název

Hra o tróny 4x01 4/1

Uložil
Simi1986 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.4.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 791 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 579 446 898 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Game of Thrones S04E01 720p HDTV x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S04E01 ke stažení

Game of Thrones S04E01
1 579 446 898 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S04E01

5.7.2015 14:12 VeyronMP odpovědět
bez fotografie

reakce na 867333


@havrilk: No tak to mi ťa je úprimne ľúto ak ti čeština spôsobuje také trápenie :-) Pochopím, že keď má človek na výber, tak dá prednosť svojmu materskému jazyku alebo aby niekomu spôsoboval "trápenie" tak podobný jazyk ako je CZ, tak to už je fakt na smiech ;-) Jedine pri deťoch do 10 rokov je to OK, bo tie to nemajú moc napočúvané a častokrát poriadne nevedia ešte ani svoj rodný jazyk, ale GoT rozhodne nie je seriál pre deti.
28.5.2015 20:25 havrilko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, konečne slovenské titulky, prvé tri série som sa pekne trápil...
15.4.2014 22:19 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na toto jsem čekal, díky za překlad :-).Děkuji moc za překlad :-)VOD nakonec již 6.1.Netflix u nás 25.1.VOD 13.1.JJ. Stačí mrknout na náhled. Peklo.
Zdravím, no a české jsou kde? Díky za infop.
to na premiu jsou translátory?Taky divam kazdy den :-)
Už jsem na ně koukal. Jsou skoro stejné, jako ty, které jsem předtím sehnal (už zmizely). Každopádně
Jasně, díky. Jsou i jiné možnosti, kam umístit titulky, mám už přes třista stažení. Každý, kdo budet
Enjou
Nové (ozaj kvalitné!) anglické titulky od užívateľa fimo z DramaOtaku. Mám ich len vo formáte ASS.
Děkuji.Dal jsem na WS.Dalo by se to sehnat v původním znéní?V neděli to bude hotové.
Anglické titulky. Jiné jsem nenašel, ale pokud je zde němčinář/angličtinář (jo vím hrozně napsané :D
pro Olymana...
Není to nic složitého. Vpravo nahoře, v okénku LOGIN, klikneš na editovat, na další stránce na konci
překlad není nutné zapisovat. je tím myšleno i na nováčky, lidi, co něco přeložili doma pro sebe, pa
Dodatek k pravidlům-> Už jsem to tu psal vícekrát a stále s negativním výsledkem. Dle pravidel není
uživatel rossi si překlad nezapsal, saurix ano. těžko mohu schválit překlad někoho, kdo si ho řádně
Jinak k tématu... (doufám, že schvalování na Nuremberg nebude trvat dlouho a zítra na Silvestra se n
Birgitt.Haas.Must.Be.Killed.1981.WEB-DL.DDP2.0.H264-SPRITE nahozeno
Omlouvám se. Netušil jsem, že se to poslalo na víc jak 20 let starý mail, který už je mrtvý a tady n
jak tebou uváděný film souvisí s filmem Nuremberg? nijak. a k tomu neráčení napsat... 17. 11. jsi na
Aha... Takže to dopadne jako s mýma na The Smashing Machine, které jste doteď neschválili a ani mi n
Zaujalo. Od 09.01.2026 v kinách (USA, UK). VoD dúfam február/(marec?).