I bastardi di Pizzofalcone S01E05 (2017)

I bastardi di Pizzofalcone S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2025 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 45 Naposledy: 8.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro I.bastardi.di.Pizzofalcone.S01E05.1080p.WEB-DL.ViruseProject Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze: I.bastardi.di.Pizzofalcone.S01E05.1080p.WEB-DL.ViruseProject - najdete na web..are
I.Bastardi.Di.Pizzofalcone.1x05.Misericordia.AMZN.WEBRip.XviD-Pir8 - najdete na web...are

Vysvětlení:
Italský systém známkování se od našeho nicméně značně liší a studijní výsledky jsou hodnoceny na stupnici od 0 do 10.
Pietro Paolo Mennea - byl italský atlet, jehož specializací byly sprinty na 100 a 200 metrů.

 Sfogliatella - je tradiční pečivo z Neapole .
Pečivo má tvar, který připomíná mušli nebo tvar kapky. Nejčastěji se plní sladkým ricottovým sýrem.
Misál - obsahuje modlitby, které přednáší kněz při slavení eucharistie.
Misál je nejznámější a nejužívanější liturgická kniha používaná v katolické církvi.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Užijte si díl a ahoj u záverečného dílu 1.série.

Děkuji za poděkování a hlasy.
IMDB.com

Titulky I bastardi di Pizzofalcone S01E05 ke stažení

I bastardi di Pizzofalcone S01E05
Stáhnout v ZIP I bastardi di Pizzofalcone S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu I bastardi di Pizzofalcone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie I bastardi di Pizzofalcone S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I bastardi di Pizzofalcone S01E05

26.4.2025 13:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader26.4.2025 12:00 Jitoz odpovědět

reakce na dagmarst1


Taky vřele děkuji.
26.4.2025 11:09 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka (s hlasom)!
25.4.2025 23:38 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.4.2025 23:30 klientbph@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky.
25.4.2025 22:06 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.4.2025 20:59 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
25.4.2025 20:13 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji moc !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Koncem měsíce se do toho pustím.Aha. No vyzkouším až budu na noťasu.Dnes 19:00-20:00.
    a najel jsi na tu ikonku myší, aby se ti zobrazil ten QR kód, nebo zkoušíš načítat tu ikonku?
    Chápu, rozumím. Pak by se muselo řešit, jestli lze uznávat i hlasy u titulků, které nejsou vlastním
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám