Into the Badlands S03E16 (2015)

Into the Badlands S03E16 Další název

  3/16

Uložil
bez fotografie
petr.27 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 570 Naposledy: 20.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 833 847 837 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.the.Badlands.S03E16.720p.WEB.h264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad A.R.G.U.S. a já.

Titulky by měly sedět na verze:

Into.the.Badlands.S03E16.WEB.h264-TBS
Into.the.Badlands.S03E16.720p.WEB.h264-TBS
Into.the.Badlands.S03E16.1080p.WEB.h264-TBS

Originální titulky a časování: kinglouisxx

Poslední díl třetí série a bohužel i celého seriálu (pokud se AMC nerozhodne v budoucnu jinak). Snad ty překlady někomu pomohly k tomu, že mohl seriál sledovat nebo třeba i udělaly radost :-). Snažili jsme, jak to šlo...
IMDB.com

Titulky Into the Badlands S03E16 ke stažení

Into the Badlands S03E16 (CD 1) 833 847 837 B
Stáhnout v ZIP Into the Badlands S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Into the Badlands (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Into the Badlands S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Into the Badlands S03E16

21.5.2019 19:31 SnakeMGS odpovědět
Diki za celu serku.
11.5.2019 5:45 Dagmar1962 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu!
9.5.2019 19:45 Harrison odpovědět
bez fotografie
Diky za vsetky titulky.
9.5.2019 18:45 wampera odpovědět
bez fotografie
děkuji moc, minimálně za poslední serii, ale nejspíš za všechny tři XD
9.5.2019 17:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za sérii.
9.5.2019 12:32 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad celého seriálu...
8.5.2019 23:28 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu.
8.5.2019 21:33 Yandan123 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc.
8.5.2019 20:29 domass77 odpovědět
Díky :-)
8.5.2019 20:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z