Iron Man (2008)

Iron Man Další název

IronMan, Iron-man

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 480 Naposledy: 8.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 981 905 544 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo Iron.Man.2008.DVDRip.x264-TDM Iron Man 2008 V2 DVDRip H264-KingBen Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili
Teresita a Ferry

Sedí i na:
Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo
Iron.Man.2008.DVDRip.x264-TDM
Iron Man 2008 V2 DVDRip H264-KingBen

Korekce zajistili
Rain_king a MrazíkDC

Další verze upravím sám.
IMDB.com

Titulky Iron Man ke stažení

Iron Man
1 981 905 544 B
Stáhnout v ZIP Iron Man

Historie Iron Man

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iron Man

9.12.2008 19:04 MVRk odpovědět
bez fotografie
0:21:52

Stark rika "No, you won't." jako reakce na "[...] I will set you free." Prelozeno jako "Nemohu."

Nejen, ze mezi "You won't" a "I can't" je docela poradny rozdil co se zvuku tyce, ale kdyz se nad tim zamyslis, tak to ani v te situaci nedava smysl (hned potom si spolu potresou rukou).
2.11.2008 13:13 kresloun odpovědět
bez fotografie
diky za super titulky k super filmu
17.10.2008 19:05 Slepco odpovědět
bez fotografie
diki..mne to fici v pohode
1.10.2008 17:47 fuli odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou skvělé a sedí dobře. Díky
30.9.2008 22:28 jns2000 odpovědět
bez fotografie
Sedí dobře i na Iron Man German DTS 1080 Sow
26.9.2008 20:36 bl1ss odpovědět
bez fotografie
Excellent.Thanks.
24.9.2008 23:18 vlastik74 odpovědět
bez fotografie
Úplně geniální práce. Vážím si Tvé námahy a ochoty.
24.9.2008 22:18 mattla odpovědět
bez fotografie
díky moc:-) překlad je podle mého názoru kvalitnější než u jiných překladatelů.
18.9.2008 14:33 venom001 odpovědět
bez fotografie
thx
18.9.2008 11:48 fivebyfive odpovědět
V programe "TimeAdjuster" tá úprava (synchronizácia) titulkov aby sedeli na aXXo verziu trvá iba pár sekúnd... Inak je naozaj dosť otravné keď si prečítaš čo sa stane skôr, než to uvidíš, alebo naopak, niečo krátke tam povedia, ale ty netušíš čo, lebo tytulky išli už pred sekundou a teraz tam nič nie je...
17.9.2008 21:31 david017 odpovědět
bez fotografie
good titulky
uploader17.9.2008 20:42 Ferry odpovědět
somethin: Jde to o něco napřed, aby se titulky skrývaly zároveň s koncem věty. Časování, které bylo použito jako první teď už neovlivním. Je to dané tím, jak byly titulky časované už od camů. Bohužel (nic ve zlém) se s tím rain nes*al :-) Ale jde to zkouknout :-)
17.9.2008 20:24 somethin odpovědět
bez fotografie
na axxo to sedí v tom smyslu, že text jde víceméně za sebou, jak má, ale pokud někdo u toho (jaké já) zároveň vnímá anglické slovo, tak to nesedí ani trochu (cca o vteřinu napřed), škoda, jinak to vypadá na kvalitní překlad.
17.9.2008 15:13 paciente odpovědět
bez fotografie
dobre sedia aj na 800 megového axxa..
16.9.2008 17:32 fivebyfive odpovědět
Pri aXXo verzii (800 MB), na začiatku idú titulky popredu asi o jednu sekundu a do konca sa to postupne pomaly upravuje, no a ten záver je už v poriadku (i keď ani tam by ešte taká desatinka sekundy oneskorenia neuškodila)... Ja osobne som si to radšej prečasoval...
uploader15.9.2008 18:32 Ferry odpovědět
Darrebo nenechám :-)
15.9.2008 16:49 Darreba odpovědět
bez fotografie
Díky, na verzi Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo (800 MB) sedí perfektně. Nenech se zmást Ferry :-)
15.9.2008 16:40 somethin odpovědět
bez fotografie
na aXXo to teda nesedí
15.9.2008 16:08 hitmanecek odpovědět
bez fotografie
dik
14.9.2008 12:54 palcek odpovědět
bez fotografie
dik
13.9.2008 19:25 martjas odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulkyTo není pravda.
Přesně tak. Od 8.května budou seriál na D+ přidávat, a buď tam budou CZ titulky ihned nebo velmi brz
Ak to bude len v zahranici, tak tam ceske nebudu.
Už to mám stiahnuté, ale díky za ochotu.
Tohle je jinak na řádku 547. Oddělovače dialogů jsou taky špatně.


Můj mozek a tvá odvaha...

odpad
Otazka stojí tak, či sú k tomuto filmu vôbec potrebné titulky. Večer si ho pozriem a ak nezabudnem,
Moc díky předem.
To znamená, že pokud někdo do té doby neudělá české titulky z anglických, že by to šlo ripnout ty če
cz
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
Hundreds.of.Beavers.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x265.10bit-GalaxyRG265
Sweet.Dreams.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Une.Affaire.D.Honneur.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-SEiGHT
VOD 27.4.
Ach jaj, Ty máš taký skvelý výber... V poslednom čase prekladáš z hororového žánru všetky lákavé nov
napis mi sukromne, poslem ti...Hammarskjold.2023.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-EGENoutside is four key ;)To vypadá dobře!
The.Sin.2024.1080p.WEBRip.H264.AAC
The.Sin.2024.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tG1R0
All.You.Need.Is.Death.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
:-)
nie je humus ako humus
Jaj, už jsem myslela, že je to nějaký humus film a on je to film o hummusu. 😕 😁
Ďakujem. Mňamka.Disney+ v zahraničí od 8.května.
The.Iron.Claw.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Under.the.Bridge.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Díky, vypadá to dobře...


 


Zavřít reklamu