Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16 (2011)

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16 Další název

1x16 - Ladies of the Shade 1/16

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 23.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 306 Naposledy: 31.12.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 187 265 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kung Fu Panda Legends of Awesomeness - 116 - Ladies of the Shade [C_P].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku, casovani upraveno
verze s orig. "KARAOKE" titulky pro uvodni znelku

sedi taky na verze:
...Xvid-P2P
...720p.HDTV.DD5.1.x264.BTNi
...720p.x264-GSN
...480p.HDTV.ReEnc.x264-BoB
...HR.HDTV.x264-z07
Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery...
IMDB.com

Titulky Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16 ke stažení

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16 (CD 1) 187 265 408 B
Stáhnout v jednom archivu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16
Ostatní díly TV seriálu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness (sezóna 1)

Historie Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E16

3.6.2013 11:05 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
2.2.2012 12:16 sukuban odpovědět
bez fotografie
diky
uploader23.1.2012 12:41 f1nc0 odpovědět
Kung Fu Panda - Secrets of the Masters ...neplanovany preklad este aj s casovanim, urcite "zdrzi" dalsie preklady, no nie? :-)
23.1.2012 12:34 Gralen odpovědět
bez fotografie
taktiež ďakujem, ale ak sa nemýlim tak si mal pravdepodobne zdržanie, lebo minulí tíždeň neboli žiadne z tohto seriálu, ale predpokladám, že si prekladal niečo iné.
23.1.2012 11:04 gimas odpovědět
bez fotografie
Paráda moc díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Aj ja prosim titulkynespěchej ,pomalu pěkně
SUPER! Konecne sa do toho niekto pustil. Velmi pekne dakujem :)
Zdravim,jak to vypada ? Stale se čeka na off. en titulky?Nebo už se překlada?Pokud ano nějake % pro
Prosím, bez titulky rozumím tak čtvrtině :( Díky
The Vanished
Mile.22.2018.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SHITBOX díky předem
To sice jsou, ale je to otřesnej translator.díky :-)Titulky už jsou na websharu.en titulky jdou zapnout ve filmu
A Happening of Monumental Proportions 2017 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG
prosím o překlad
Our.House.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Budu se snažiti. Nahrnulo se mi děsně moc práce, takže volného času pomálu.
dík za tvoji práci, těším se...díky:-)
Poprosil bych o překlad. Snímek i obsazení vypadají slibně.
palec nahorsuper taky děkuju mocJá ti nevím. To vypadá jako PRÁCE! :-OMile.22.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO.mkvpěkně děkuju
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.