L'isola del tesoro S01E01 (1987)

L'isola del tesoro S01E01 Další název

Treasure Island in Outer Space, Ostrov pokladov, Ostrov pokladů, Der Schatz im All 1/1

Uložil
skyah Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2013 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 151 Naposledy: 2.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 618 831 412 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad a časovanie: skyah

Preložené z odposluchu. Keby ste našli nezrovnalosti v nemeckých scénach, dajte vedieť, opravím.
Sedí na 50 minútovú verziu, chystám aj prečas na VHSrip.
Prajem príjemný zážitok.
IMDB.com

Trailer L'isola del tesoro S01E01

Titulky L'isola del tesoro S01E01 ke stažení

L'isola del tesoro S01E01
618 831 412 B
Stáhnout v ZIP L'isola del tesoro S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu L'isola del tesoro (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie L'isola del tesoro S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE L'isola del tesoro S01E01

30.4.2025 22:23 gringo666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1634198


dík, no ja som si ale medzitým kvôli tým titulkám spravil prémiové konto, lebo na prémiovom serveri tie diely, ktoré ti tu vymazali ostali. inak ten preklad ešte potrebuje dosť doladiť, lebo od tretej časti je už citeľné, že to robil výhradne len translátor.
ale tak či tak sú tie titulky lepšie ako žiadne titulky. a mimochodom na webshari je už plná verzia, ale len po taliansky.
19.4.2025 21:33 Dhoonza odpovědět
bez fotografie

reakce na 1631320


Dal jsem to na opensubtitles.org
27.3.2025 14:51 gringo666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1631314


super. ja som ten serial videl este ako maly chlapec a teraz ho pozeram odznova. zatial som sice dal len prvu cast, tu na ktoru su aj tieto titulky, ale zaroven som si stiahol tie dlhe talianske verzie, ale na nich nie su nikde absolutne ziadne titulky tak som si ich teda dal prelozit z hovoriaceho slova cez subtitle edit. a hoci take titulky nie su ziadna slava, no urcite je to lepsie ako nic.
27.3.2025 13:47 Dhoonza odpovědět
bez fotografie

reakce na 1631309


Mám přeloženo všech 7 dílů, pomocí Video translátoru. Musím udělat úpravy. Postupně je nahrávám. Druhou část jsem nahrál včera.
27.3.2025 12:50 gringo666 odpovědět
bez fotografie
toto uz neprelozi asi nikto. skoda, pretoze toto je jeden fantasticky serial. a vlastne aj keby to niekto prelozil tak to bude len na skratenu verziu, ktora sa vysielala asi vsade okrem talianska. no na stranke raiplay je dlhsia verzia. lenze je po taliansky. tato dlhsia verzia nema 7 ale 5 casti, ktore su dokopy o cca hodinu dlhsie ako ta skratena verzia, ale da sa najst len na tejto talianskej stranke, ktora bola aj oficialnym producentom toho serialu. tak ked uz by to chcel niekto dokoncit a prelozit cely serial mohol by sa radsej pustit do tej dlhsej verzie...
2.10.2023 2:54 bomberman odpovědět
Prosim najde sa niekto kto dopreklada zvysne casti ? Tento serial za to urcite stoji.
8.10.2021 21:11 prometheus666 odpovědět
bez fotografie
Takisto by bolo super spravit titulky na zvysne časti. je to skvely serial.
24.3.2017 13:22 majo25 odpovědět
Tiež by som chcel poprosiť o preklad ďalších dielov. Je to skvelý seriál.
7.4.2014 21:53 N2EO odpovědět
bez fotografie
PROSÍME O DALŠÍ DÍLY, MOC BYCHOM BYLI RÁDI. DĚKUJEME A PŘEJEME HODNĚ ŠTĚSTÍ,)
uploader29.12.2013 17:24 skyah odpovědět

reakce na 697814


ano, druhu cast mam uz rozpracovanu, bohuzial ale vobec nestiham, takze to bude trochu trvat. ja som niekde na torrentoch nasla verziu rusku - Ostrov.sokrovishch.v.kosmose.(1-7.serii.iz.7).1987.x264.DVDRip.sasha200720 , ale je tam aj anglicka zvukova stopa.
25.12.2013 19:30 Peppe odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky...pripravujes preklad i pro ostatni dily? Konecne jsem ten serial nasel na netu ale v nemcine a anglicke titulky jsem zatím taky nenasel...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super