Legends of Tomorrow S04E01 (2016)

Legends of Tomorrow S04E01 Další název

Legends of Tomorrow 4/1

Uložil
mazakoviny Hodnocení uloženo: 29.10.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 228 Celkem: 446 Naposledy: 16.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 360 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E01.HDTV.x264-SVA[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad - www.mazakoviny.cz

Neukládat na jiné weby, přečasy udělám sám, ale nejlépe stahovat

DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E01.HDTV.x264-SVA[ettv]
IMDB.com

Titulky Legends of Tomorrow S04E01 ke stažení

Legends of Tomorrow S04E01 (CD 1) 360 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu Legends of Tomorrow S04E01
Ostatní díly TV seriálu Legends of Tomorrow (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2018 0:19, historii můžete zobrazit

Historie Legends of Tomorrow S04E01

12.11.2018 (CD1) mazakoviny  
29.10.2018 (CD1) mazakoviny  
29.10.2018 (CD1) mazakoviny Původní verze

RECENZE Legends of Tomorrow S04E01

15.11.2018 10:00 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
náhodou prečas na WEB-DL sa nechystáš spraviť?
13.11.2018 18:34 JohnPeri odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
Pro ty ostaní jsou zde
http://www.mazakoviny.cz/serialy/legends-of-tomorrow/
12.11.2018 20:40 frozennort11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1200593


druhy akosi vyhladavanie nenajde
uploader12.11.2018 19:07 mazakoviny odpovědět

reakce na 1200584


Druhý díl už je, třetí by mohl být zítra max. pozítří.
12.11.2018 18:48 frozennort11 odpovědět
bez fotografie
ako to vyzera s titulkami na druhu a tretiu cast budu ?
uploader12.11.2018 0:15 mazakoviny odpovědět

reakce na 1200407


Moc dík za napsání, mrknu na to a opravím.
11.11.2018 23:53 marsyas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, děkuju moc za titulky. Jenom bych chtěl poukázat na jednu věc co se mi moc nezdá ve 25:25 "Narodil jsem se kvůli cvičení", říká Sara "I was born to walk alone (crap)". Tuším, že je to narážka na lyrics songu Here I go Again od Whitesnake a přeložil bych to spíš jako "Narodil jsem se, abych byl sám" - doslovně je to "Narodil jsem se abych chodil sám", ale to je blbost protože je to vytržený z kontextu - jelikož sloka předtím je like a drifter i was born to walk alone (jako tulák jsem se narodil, abych se toulal sám):-D. Snad sem nenapsal kompletní blbost. Marsyas
2.11.2018 16:56 Brett-2 odpovědět
Dík.
1.11.2018 14:52 BarryAllen123 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju už jsem se bál že o seriál přijdu ;-)
uploader31.10.2018 21:07 mazakoviny odpovědět

reakce na 1197278


Omlouvám se, dneska dodělám Legendy s04e02 a pak jdu na suits, takže to nestihnu.
uploader31.10.2018 18:23 mazakoviny odpovědět

reakce na 1196994


Omlouvám se, teď nestíhám, možná, až bude víc času.
30.10.2018 19:06 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Přečas na WEB-DL?
30.10.2018 4:27 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.10.2018 23:20 Williems213 odpovědět
bez fotografie
Díkes ;-)
29.10.2018 19:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.10.2018 16:35 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
29.10.2018 13:20 ghul odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za doterajších 6 dielov a zostáva mi len dúfať, že po Narcose sa dostane aj na zvyšok.
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)
Tak já sem občas jen tak něco napíšu, aby to vyskočilo na hlavní stránku, třeba si tu toho admini je
děkujitaky prosím o překlad
Taky jsem mile překvapen rychlostí a těším se.
superDakujem do predu.
Taky hledám pro sérii 2. Nikdo nevíte? Díky
tento film už čeká v mem počítači na tvuj skvělý překlad ....děkuju moc
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CM
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.W
díky, že ses do toho pustila... !! :-)Také se připojuji k žádostiBude další překlad? Díl s04e07...
děkuju, vypadá to na pořádnou pecku, super.... !!
nikde jsem ale nenašel film... je někde dostupný
Díky
moc děkuju, že jsi se pustila do překladu... !! :-)
Uzaby byly,uz se tešim!díky, těším se ! :-)
tenhle film je ke dnešnímu dni již přeložený do češtily (uživatel Lilkatee)
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.