Les Misérables S01E06 (2018)

Les Misérables S01E06 Další název

Bídníci 1/6

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 31.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 138 Naposledy: 14.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 354 700 141 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro les.miserables.s01e06.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si poslední díl. :-)

Překlad: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy zmiňte v komentáři, nebo mě neváhejte kontaktovat.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
IMDB.com

Titulky Les Misérables S01E06 ke stažení

Les Misérables S01E06 (CD 1) 354 700 141 B
Stáhnout v jednom archivu Les Misérables S01E06
Ostatní díly TV seriálu Les Misérables (sezóna 1)

Historie Les Misérables S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les Misérables S01E06

4.6.2019 18:25 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii
uploader2.6.2019 8:48 zuzana.mrak odpovědět
Tuto miniserii beru jako adaptaci, jestli se nedržím zajetých výrazů, nepovažuji to za chybu. Pokud se ti mé titulky nelibi, nemusel jsi se na to dívat. Případně mi na mail pošli chyby, to bude efektivnější, než tento komentář. Díky.
2.6.2019 0:55 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik za preklad z aj za celou serii. Jen pochybuji, ze jsi predlohu cetla. Tolik chyb.
31.5.2019 21:47 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
31.5.2019 20:38 ML81NOS odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
31.5.2019 20:07 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
poprosim titulky, vdaka
Moc pěkný film. Kdysi jsem ho viděl v kině a rád se na něj po těch letech opět znovu podívám.
The Luminaries eng srt
Díky moc za tvou práci pro nás neangličtináře!
ahojky, asi ještě titulky nejsou schváleny, protože jsem je nenašla :(
Ale neee. Stane se, že se člověk přehlédne. :-)
Ano vím :) Vyhledal jsem, Driveny mi to našlo, ale jiné filmy. Nechtěl jsem být za blbce, tak jsem j
:-D To byla reakce na aaronek. :-) A víš, že na premiu je vyhledávač, napíšeš název, a nemusíš jet ř
Možné tohle ale nejsem si vůbec jistej. Sám nevim no hrůza )))
https://www.csfd.cz/film/585887-osma
To můžou být i nějaké pubertální filmy co běží na netflixu třeba 16 přání tam byla holka co si přála
Jakoby ve svojí mysli trénuje situace, co můžou přijít když jde třeba na diskotéku. A o tom je celý
Fakt nevím kde hrála, ani to neni jakoby časová smyčka.
Jinak by to mohl být některý z tehlec https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_featuring_time_loo
Mě napadá ještě toto. Splňuje to skoro vše co píšeš.
https://www.csfd.cz/film/641954-vsem-klukum-kt
Nevzpomeneš si v čem třeba hrála?Veľmi sa tešíme!
Tak to mě napadá jedině https://www.csfd.cz/film/233974-juno/komentare/ nebo https://www.csfd.cz/fil
ITAmerickej, nejvic 3 roky starej.Díky :-)
Tys mi dala :D Do teď hledám ty titulky na Driven jak blb na premium, jedu řádek po řádku a až teď s
Výborně, máme první indícii, je to drama. Co dále? Je to evropský, americký, asijský film? Přibližné
To neni ono, tohle co já myslím je drama.Happy Death Day a Happy Death Day 2
Jsou na premiu, nebyly ještě schváleny, nevím proč, mně připadají v pohodě, já už to zkoukla. :-)
Stručně popíšu děj: Holka na střední si v hlavě přehrává všechny možné scénáře různých situací a tak
Ahoj, děkuju za tvoji překladatelskou práci...
Chtěl bych se zeptat, zda nevíš kde jsou titulky k f
Našel by se překladatel?
Pripájam sa k prosbe o preklad 13. série. Vopred ĎAKUJEM prekladateľovi.
Prosím...