Monte Carlo (2011)

Monte Carlo Další název

 

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 5.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 805 Naposledy: 11.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 469 437 878 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro TS.XviD-MEM, CAM.XviD-LU, CAM.XviD-ROTOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu s vlastním časováním. Snažil jsem se, co to jen šlo, nepřesnosti doplním po vydání lepší audio verze nebo anglických titulků. Pokud si něčeho všimnete, tak se prosím ozvěte. Za vaše komentáře budu jen rád. Veškeré úpravy provedu sám. Přečas na R5 bude někdy večer...

Přeji příjemnou zábavu a děkuji za vaši podporu, díky a hlasy, které mi posíláte!!!
IMDB.com

Titulky Monte Carlo ke stažení

Monte Carlo (CD 1) 1 469 437 878 B
Stáhnout v jednom archivu Monte Carlo

Historie Monte Carlo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Monte Carlo

5.8.2011 21:28 Verikkkk odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!! Seš úplně bezvadnej!! Tvá dokonalost předčila i tu blbou kvalitu filmu, takže moc díky!:-)
uploader5.8.2011 16:59 xtomas252 odpovědět
R5 není venku snad ani týden... V poznámce je uvedeno, že přečas bude...
5.8.2011 16:49 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
R5 je us nejaky ten patek venku osobne ekam spis na 720p BD rip
5.8.2011 16:11 Savitri odpovědět
bez fotografie
Paráda! Děkujem moc. Počkám si na R5 :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)