Necessary Roughness S02E07 (2012)

Necessary Roughness S02E07 Další název

  2/7

Uložil
bozacek Hodnocení uloženo: 8.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 233 Naposledy: 25.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 266 767 931 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Necessary.Roughness.S02E07.Spell.It.Out.HDTV.x264-FQM.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl. Trošku smutný na konci, ale jsme teprve v půlce! No ne? :-D Sorry za Spoiler. Průběžně pokračuji dál...
IMDB.com

Titulky Necessary Roughness S02E07 ke stažení

Necessary Roughness S02E07 (CD 1) 266 767 931 B
Stáhnout v jednom archivu Necessary Roughness S02E07
Ostatní díly TV seriálu Necessary Roughness (sezóna 2)

Historie Necessary Roughness S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Necessary Roughness S02E07

12.3.2013 9:28 katikt odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky!!!!
11.3.2013 13:55 michaela233 odpovědět
bez fotografie
Můžu se zeptat kde můžu stáhnout 6 a 7 díl? děkuji moc
9.3.2013 0:25 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
8.3.2013 20:15 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky super
8.3.2013 19:24 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky , díky , dík
8.3.2013 17:20 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, jsi skvělý!!!
8.3.2013 16:40 jamino1175 odpovědět
bez fotografie
Diky moc
8.3.2013 16:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já bych spíš řekla, že budou někdy v průběhu příštího dne. Dělám po kouskách, protože času zase toli
Gemini Man 2019 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO
Přepisovat anglické titulky můžeš na jakémkoliv zařízení. Otázka je, komu by se to chtělo na telefon
najde se nějaká dobrá duše, která by dokument Anthropocene přeložila?
Moc děkuji :) konečně se někdo našel ;)
pokud se na to nikdo nechystá, můžu to vzít
no už jsem si roztahal ripy, ale jak chceš :) tak se poohlédnu po Good Boys, Mandalorian zatím v ned
:D LOL to asi jo, snads na tom nezačal pracovat. Jo chci, na film jsme se těšil :). Aspoň se můžeš s
Ahojte, dajú sa robiť titulky aj na mobile, či len na počítači? Vopred dikes za info.
jéé, jsme to asi založili ve stejnou chvíli. tak jestli na tom chceš pracovat, rád ti to přenechám.
Děkuji předem za titulky. Jerry
Už se nemůžu dočkat :-).Předem velké díky
Rozmyslam ze by som sa do toho pustila. Vyzera to zaujimavo. Ak mate zaujem napiste :)
hlavně vydrž,počkáme a díky
Uz ho někdo zacal prekladat,myslis ze na vikend titulky budou?,podle stavu jsi tak v necele tretine,
mylsle som ze to bude take jednoduche, to trva vecne dlhoooo :-) skodaaaaa
https://www.imdb.com/title/tt6271042/episodes?season=2
Já taky děkuju:-)Kluci díky že jste do toho šli paráda.
prosim vas neviete niekdo kedy to vlastne bude budem rad za kazdu info dakujem...
Taky bych se přimluvil za titulky.
Kdy budou teda titulky na 6dil? Je to už tolik dní a my se nevíme dočkat.. :)
Díky, dobrej film:-)Určitě nejen já bych byl moc vděčný :-)
Já si myslím, že než já dokončím Noelle, tak si Lady a Trampa určitě někdo vezme :)
Mohu to kdyžtak vzít, ale nevím, jak dlouho by mi to trvalo, vzhledem k tomu, že mám ještě 3 seriály
Prosím, není v plánu z Disney+ i překlad Lady a Tramp? :-)
Prosím prosím přeloží někdo?
Už sme netrpezlivíííííííííííííí....
Subtitle Edit je na tvorbu titulkov - tu technicku cast ( riadky, casovanie..), prekladat musis vlas