Opium: Egy elmebeteg no naploja (2007)

Opium: Egy elmebeteg no naploja Další název

Ópium: Egy elmebeteg nö naplója, Opium: Diary of a Madwoman

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2013 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 79 Naposledy: 1.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 440 006 144 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Opium---Diary-of-a-Madwoman-(János-Szász,-2007).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by wero1000
IMDB.com

Titulky Opium: Egy elmebeteg no naploja ke stažení

Opium: Egy elmebeteg no naploja
1 440 006 144 B
Stáhnout v ZIP Opium: Egy elmebeteg no naploja

Historie Opium: Egy elmebeteg no naploja

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Opium: Egy elmebeteg no naploja

25.11.2015 19:08 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
21.5.2013 13:10 kvin odpovědět
bez fotografie
Parádní film, děkuji mocx za titulky.
15.5.2013 13:24 jvps odpovědět
Díky moc, velice zajimavý snímek..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-