Outlander S01E01 (2014)

Outlander S01E01 Další název

Cizinka 1/1

Uložil
koker Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 609 Naposledy: 11.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 551 550 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro outlander.s01e01.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Outlander S01E01

Titulky Outlander S01E01 ke stažení

Outlander S01E01
551 550 976 B
Stáhnout v ZIP Outlander S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Outlander (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.8.2014 18:26, historii můžete zobrazit

Historie Outlander S01E01

6.8.2014 (CD1) koker Opravené chyby spomínané v komentároch.
6.8.2014 (CD1) koker Původní verze

RECENZE Outlander S01E01

22.4.2016 16:26 Ondrej56 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za Slovenské titulky
15.9.2014 21:32 alzbet.novakova odpovědět
bez fotografie
díky :-)
6.8.2014 20:38 Sakynko odpovědět
00:58:43,770 --> 00:58:45,960 Tvoj manžel by "ťa" mal narezať, ženská - trošku hardcore sadizmus ((:
6.8.2014 19:16 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
6.8.2014 18:55 Sakynko odpovědět

reakce na 770124


Nie je zač, ono to je naozaj dobrý preklad - vtipné bolo že keď som čítal prvé vety, tak skoro na 100% kopírovali môj preklad. Až som myslel že mi niekto hackol pc :-D
uploader6.8.2014 18:29 koker odpovědět

reakce na 770080


Ďakujem pekne za pripomienky. Bol to môj prvý preklad, takže tam určite boli chyby :-)
6.8.2014 16:30 Sakynko odpovědět

reakce na 770080


Prvý bod prosím ignorovať, moja chyba :-/
6.8.2014 15:33 Sakynko odpovědět
Prekladal som to aj ja, ale keďže už to je nahodené tak len pár pripomienok k prekladu. JE to naozaj kus dobrej práce, ale našlo sa aj pár chybičiek :-)

1.) 00:00:19,070 --> 00:00:21,080 - Manželky sa vyberú na nákup potravín, a odvezú sa taxíkom na vlakovú stanicu (tvoj preklad zmenil význam vety:-)
2.)00:01:38,210 --> 00:01:40,800 Nie upchať stehennú tepnu, ale stiahnuť ju.
3.)00:07:04,370 --> 00:07:06,960 Preklad znie takto - Krv pochádza z mladého čierneho kohúta.
4.)00:07:17,240 --> 00:07:18,500 V histórii sa vyznáte.
5.)00:07:38,380 --> 00:07:40,550 "Zem prikryla Odhranove oči."
6.)00:08:51,290 --> 00:08:52,730 Má to svoje kúzlo (manželka poukazuje na vyššiu úroveň ubytovania, ako mala počas vojny)
7.)00:13:57,370 --> 00:13:59,600 zemana, preklep :-)
8.)00:17:13,750 --> 00:17:15,460 môžeš ma okúpať, preklep :-)
10.)00:38:07,640 --> 00:38:09,420 najlepšie (je tam preklep :-)
11.)00:40:23,000 --> 00:40:25,880 filmovú (opäť preklep :-)
12.)zapáchal (preklep :-)
13.)00:55:19,850 --> 00:55:20,930 Dobre ti tak (je to ustálený slovný obrat)
14.)00:55:20,930 --> 00:55:23,150 Najskôr si si natrhol svaly a spôsobil pohmliaždeniny
15.)00:57:13,830 --> 00:57:15,080 Čistý priestrel
16.)00:58:43,770 --> 00:58:45,960 Tvoj manžel by ti mal narezať, ženská
6.8.2014 15:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.8.2014 14:32 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Připojuji i svůj velký dík
6.8.2014 13:15 mi.sa odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka