Outlander S01E01 (2014)

Outlander S01E01 Další název

Cizinka 1/1

Uložil
koker Hodnocení uloženo: 6.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 504 Naposledy: 2.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 551 550 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro outlander.s01e01.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Outlander S01E01 ke stažení

Outlander S01E01 (CD 1) 551 550 976 B
Stáhnout v jednom archivu Outlander S01E01
Ostatní díly TV seriálu Outlander (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 6.8.2014 18:26, historii můžete zobrazit

Historie Outlander S01E01

6.8.2014 (CD1) koker Opravené chyby spomínané v komentároch.
6.8.2014 (CD1) koker Původní verze

RECENZE Outlander S01E01

22.4.2016 16:26 Ondrej56 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za Slovenské titulky
15.9.2014 21:32 alzbet.novakova odpovědět
bez fotografie
díky :-)
6.8.2014 20:38 Sakynko odpovědět
00:58:43,770 --> 00:58:45,960 Tvoj manžel by "ťa" mal narezať, ženská - trošku hardcore sadizmus ((:
6.8.2014 19:16 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
6.8.2014 18:55 Sakynko odpovědět

reakce na 770124


Nie je zač, ono to je naozaj dobrý preklad - vtipné bolo že keď som čítal prvé vety, tak skoro na 100% kopírovali môj preklad. Až som myslel že mi niekto hackol pc :-D
uploader6.8.2014 18:29 koker odpovědět

reakce na 770080


Ďakujem pekne za pripomienky. Bol to môj prvý preklad, takže tam určite boli chyby :-)
6.8.2014 16:30 Sakynko odpovědět

reakce na 770080


Prvý bod prosím ignorovať, moja chyba :-/
6.8.2014 15:33 Sakynko odpovědět
Prekladal som to aj ja, ale keďže už to je nahodené tak len pár pripomienok k prekladu. JE to naozaj kus dobrej práce, ale našlo sa aj pár chybičiek :-)

1.) 00:00:19,070 --> 00:00:21,080 - Manželky sa vyberú na nákup potravín, a odvezú sa taxíkom na vlakovú stanicu (tvoj preklad zmenil význam vety:-)
2.)00:01:38,210 --> 00:01:40,800 Nie upchať stehennú tepnu, ale stiahnuť ju.
3.)00:07:04,370 --> 00:07:06,960 Preklad znie takto - Krv pochádza z mladého čierneho kohúta.
4.)00:07:17,240 --> 00:07:18,500 V histórii sa vyznáte.
5.)00:07:38,380 --> 00:07:40,550 "Zem prikryla Odhranove oči."
6.)00:08:51,290 --> 00:08:52,730 Má to svoje kúzlo (manželka poukazuje na vyššiu úroveň ubytovania, ako mala počas vojny)
7.)00:13:57,370 --> 00:13:59,600 zemana, preklep :-)
8.)00:17:13,750 --> 00:17:15,460 môžeš ma okúpať, preklep :-)
10.)00:38:07,640 --> 00:38:09,420 najlepšie (je tam preklep :-)
11.)00:40:23,000 --> 00:40:25,880 filmovú (opäť preklep :-)
12.)zapáchal (preklep :-)
13.)00:55:19,850 --> 00:55:20,930 Dobre ti tak (je to ustálený slovný obrat)
14.)00:55:20,930 --> 00:55:23,150 Najskôr si si natrhol svaly a spôsobil pohmliaždeniny
15.)00:57:13,830 --> 00:57:15,080 Čistý priestrel
16.)00:58:43,770 --> 00:58:45,960 Tvoj manžel by ti mal narezať, ženská
6.8.2014 15:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.8.2014 14:32 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Připojuji i svůj velký dík
6.8.2014 13:15 mi.sa odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyslo BluRay rip ... Colette.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Také přidávám svou žádost.super super :) jeste chvilku a je to
Zdravím, len pre info. Tento preklad už robí Katrab, aby ste to zbytočne nerobili dva preklady súčas
Ahoj bylo by dobré když sis tento film vzal na starost abys sem napsal procentuální info: v jaké sta
pecka chlape...děkuju
To jsou zatím hnus verze , lepší ještě chvilku počkat
Prosim o infodíky, těším se! ahoj :-)
Urotundy si borec, uz sa nevieme s manzelkou dockat. drzim palce aby ti isla práca od ruky :)
Paráda,aspon' trocha něčeho..mrazivýho" v naší zemičce........
Taky bych Vám doporučil film THE LAST SEPTEMBER z roku 1999. David T. tam má sice vedlejší roli, ale
mindhunter29 kdy už to budeš mít hotový?Sem natěšenej jak malej na Vánoce
Bude prosím i druhá série? Díky ...
Zkus pozadat CIBINU, ta dela moc dobre titulky a rychle :-)
paráda :) DíkySkvělé titulky, díky moc za překlad!
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.
Ahoj urotundy.
Pracujes na tom preklade ,ci potom fiasku alias Google translator si to odlozil na
Ak by som mohol tak tiež by som chcel velmi poprosiť niakú dobrú dušu ktorá by preložila tento zauji
bude webrip tento týden
Goosebumps.Haunted.Halloween.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Děkuji moc.Dumplin.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
The.Appearance.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Je to ono, podle zápletky to sedí, ale odehrává se to v Austrálii. A popravdě řečeno... je to hrozná
Super diky ,tesim sa .
no jestli je to tenhle film:
https://www.imdb.com/title/tt9154776/?ref_=fn_al_tt_1
tak ten je US..
Díky moc, výborný překlad....