Prison Break: Sequel S01E02 (2017)

Prison Break: Sequel S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Dracarys Hodnocení uloženo: 13.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 984 Naposledy: 30.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 435 020 953 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl. Dnes nás čeká další "navrátilec" :-).

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: LOYF

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E02 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E02 (CD 1) 435 020 953 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E02
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2017 18:32, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E02

26.4.2017 (CD1) Dracarys  
15.4.2017 (CD1) Dracarys  
15.4.2017 (CD1) Dracarys  
13.4.2017 (CD1) Dracarys Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E02

1.5.2017 16:32 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Děkuji za druhý díl!!! :-)
21.4.2017 8:57 Nickvlk odpovědět
Dík.
uploader19.4.2017 14:09 Dracarys odpovědět

reakce na 1062843


Ano, za chvíli na to kouknu.
18.4.2017 21:16 JACOBZ odpovědět
bez fotografie
Můžu poprosit o přečas na: Prison.Break.S05E02.Kaniel.Outis.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-RTN Díky :-)
uploader15.4.2017 22:45 Dracarys odpovědět

reakce na 1061935


Sakra, chybička se vloudila. Jdu to opravit :-D
15.4.2017 20:28 duchodce1 odpovědět
bez fotografie
Chybí tam spousta písmenek (ř, ť, ě..)
14.4.2017 0:35 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Potvrzuji, jste nejlepší. Taky vám oboum dávám hlas. Titulky sedí i na Prison.Break.S05E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na toto som zvedavý
Prosím poznamenej,na kterej release titulky děláš,díky.
Super volba,už jsem to tu psal a dával do požadavků dvakrát....
...dvakrát z toho překladatelé,,vyb
Mam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA