Prison Break: Sequel S01E02 (2017)

Prison Break: Sequel S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Dracarys Hodnocení uloženo: 13.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 912 Naposledy: 18.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 435 020 953 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl. Dnes nás čeká další "navrátilec" :-).

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: LOYF

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E02 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E02 (CD 1) 435 020 953 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E02
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2017 18:32, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E02

26.4.2017 (CD1) Dracarys  
15.4.2017 (CD1) Dracarys  
15.4.2017 (CD1) Dracarys  
13.4.2017 (CD1) Dracarys Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E02

1.5.2017 16:32 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Děkuji za druhý díl!!! :-)
21.4.2017 8:57 Nickvlk odpovědět
Dík.
uploader19.4.2017 14:09 Dracarys odpovědět

reakce na 1062843


Ano, za chvíli na to kouknu.
18.4.2017 21:16 JACOBZ odpovědět
bez fotografie
Můžu poprosit o přečas na: Prison.Break.S05E02.Kaniel.Outis.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-RTN Díky :-)
uploader15.4.2017 22:45 Dracarys odpovědět

reakce na 1061935


Sakra, chybička se vloudila. Jdu to opravit :-D
15.4.2017 20:28 duchodce1 odpovědět
bez fotografie
Chybí tam spousta písmenek (ř, ť, ě..)
14.4.2017 0:35 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Potvrzuji, jste nejlepší. Taky vám oboum dávám hlas. Titulky sedí i na Prison.Break.S05E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
EN titulky pro blu-ray prilozeny.že bys dodělal Looking Glass???Titulky prilozeny EN pro blu-ray.Titulky EN pro blu-ray prilozeny.
Prikladam original EN titulky. Bohuzel neznam presny zdroj uz. Ideal by bylo na blu-ray.
Nemám problém si udělat čas i na další díly, nicméně z toho, co jsem četl, má být druhý díl někdy v
thx, je to planovano jako miniserie o trech dilech...
Také si dávám opakovačku předešlých dílů :-) A moc se těším na tuto novinku s tvým překladem, díky m
diky moc za praci na tomhle serialu, nemuzu se dockat dalsiho dilu;)
Uvidíme :-) Až tohle dokončím, tak se podívám, co to je zač a zda na to opravdu není někde překlad.
Moc bych prosil o překlad AJ titulků.
Jinak - abych jenom nerýpal. Koukal jsem na to a existují k tomu jen anglické titulky (německé mi to
tešim sa neviem dočkat :)Díky že to překládáš :-) :-)
Děkuji že jsi se toho ujal, už se na to těším :-) :-)
Tak potvrzuji, že pasují :-) Vcelku to šlo, díky za přeložení :-) :-)
Rád si počkám, na seriál se stejně podívám, až bude komplet. :-)
jiste, pokud sem nekdo na stranko nahodi externi odkaz na stahovani opakovane... koleduje si o ban o
hlavne nepis... TŘI MĚSÍCE ZPÁTKY, ale hezky cesky
Najde se prosím někdo na překlad Animal Kingdom?
Pokračovat chci, ale byla to makačka. První díl mi zabral hodně času, takže mi to možná potrvá. A dě
prosim o prekladďakujeme za preklad :)
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.