Rejseholdet S03E14 (2000)

Rejseholdet S03E14 Další název

Prvé oddelenie 3/14

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.12.2018 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 200 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 840 721 596 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rejseholdet.s03e14.DVDRip.x264.Rus.Dan.BaibaKo.tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Toto je posledná epizóda tretej série. Aj keď mi to dlho trvalo, nemal som na ňu veľa času. Dúfam preto, že titulky budú ok. Ak nájdete nedostatky, dajte mi vedieť.
Aj keď má štvrtá séria iba dve časti, dostanem sa k ním až v januári. Ak by mal niekto záujem seriál dokončiť skôr, budem len rád. Anglické titulky sú kvalitné, zvládne to aj začiatočník.
Prajem všetkým požehnané, veselé Vianoce.
HF
IMDB.com

Titulky Rejseholdet S03E14 ke stažení

Rejseholdet S03E14
840 721 596 B
Stáhnout v ZIP Rejseholdet S03E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rejseholdet (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rejseholdet S03E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rejseholdet S03E14

uploader31.12.2018 10:34 HuckFinn odpovědět

reakce na 1213110


Aj ja ti prajem všetko najlepšie v novom roku.
Seriál plánujem v januári dokončíť.
30.12.2018 23:19 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji za celou sérii a do nového roku přeji jen to nejlepší.
A budu moc ráda i za poslední zbývající díly tak nám prosím zachovej přízeň.:-)
uploader27.12.2018 22:41 HuckFinn odpovědět

reakce na 1212264


Ďakujem, nápodobne.
27.12.2018 20:53 dalia odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a přeji hodně štěstí a zdraví do nového roku!
19.12.2018 17:53 Anettea odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader17.12.2018 14:07 HuckFinn odpovědět

reakce na 1209356


mazuz, dakujem za hlas
uploader17.12.2018 14:07 HuckFinn odpovědět

reakce na 1209376


dakujem za hlas
17.12.2018 9:40 terry-J odpovědět
bez fotografie
děkuji a pěkné svátky
17.12.2018 4:10 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Rád si počkám na titulky od tebe. Není kam spěchat, seriál byl odvysílán již dávno, tak proč být netrpělivý. Na tvé tempo a kvalitu jsem zvyklý. Děkuji za dosud přeložené a otitulkované seriály i filmy a těším se na další, které vybereš k překladu v příštím roce. Posílám hlas i přání všeho nej pro 2019. Ahoj.
16.12.2018 22:59 mazuz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.12.2018 20:10 1fh24689 odpovědět
bez fotografie
Skvělý počin tenhle seriál, díky za večery s ním.
16.12.2018 15:59 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.12.2018 15:34 slavana odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky k Rejseholdet - zachránily mi mnoho večerů, které bych byla nucena trávit u příšerných televizních blbostí s ještě příšernějším českým dabingem. Díky,díky,díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.