Scream 4 (2011)

Scream 4 Další název

Vřískot 4

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 024 Naposledy: 8.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 601 579 008 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Scream.4.2011.TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
obstojne pokracovani kultovniho hororu

titulky z odposlechu

precasovano na:
Scream.4.2011.TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Scream 4 ke stažení

Scream 4
1 601 579 008 B
Stáhnout v ZIP Scream 4
titulky byly aktualizovány, naposled 27.4.2011 16:54, historii můžete zobrazit

Historie Scream 4

27.4.2011 (CD1) petkaKOV opraveno asi deset vet (velke diky DJ_Obelix)
24.4.2011 (CD1) petkaKOV Původní verze

RECENZE Scream 4

26.5.2011 20:06 ProchY01x odpovědět
bez fotografie
Obvykle na TS nekoukam, ale nechce se mi cekat? Ktery ten rls je nejkvalitnejsi? Dik
7.5.2011 19:04 jirka.jindra11 odpovědět
bez fotografie
sedí i na:
Scream.4.TS.XViD-nCODE
27.4.2011 21:35 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader26.4.2011 16:38 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to DJ_Obelix: ahoj. diky moc za postrehy, dal sis s tim praci a toho si vazim. samozrejme valnou vetsinou opravim.
26.4.2011 1:17 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Přidávám postřehy z druhé půlky.

57:59 - Rozhovor Gale s Dewey po telefonu
G: "Víc meta už to být nemůže!"
D: "Meta co?"
G: "Nevím, to říkali ta děcka"
Meta - http://en.wikipedia.org/wiki/Meta

59:26 - Postava ve filmu: "Ani tě neznám a už se mi nelíbíš!"
(druhá hodina)
02:29 - "Sakra, tohle se v těchto situacích nemá říkat, co?" (uvědomil si, že pronesl jedno z největších hororových klišé "hned jsem zpátky)

23:56 detail: Když Kirby vyjmenovává remaky hororů, máš tam Soumrak místo Úsvit Mrtvých, remake Amityville horror je u nás známý jako 3:15 Zemřeš a nejsem si úplně jistý, ale místo Honu na Vraha jsem zaslechl Prom Night (Maturitní ples - taktéž remake) a na konci ti chybí Piraňa.

41:37 - Zásadní hlášku Sidney z celého filmu bych klidně díky jejímu podání trochu "opepřil" a nebál bych se použít "Neser se do originálu!" Tady už je to ale čistě můj názor a každý překladatel má právo na svůj autorský počin ;-)

Tohle jsou jediné zásadní věci, kterých jsem si všiml. Celková úroveň titulků byla výborná (pravopis, použití obecné češtiny, časování apod.) a sám vím, že překládat z odposlechu (a k tomu časovat titulky) je pěkná fuška.

Ber to tedy, prosím, jako konstruktivní vypíchnutí faktických nedostatků a ne kritiku tvé práce ;-)
25.4.2011 23:55 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Postřehy z první půlky filmu, které by imho stály za opravu.

24:55 - Kirby říká větu ve smyslu: "Chcete tím říci, že tyhle 2 přežijí déle než já?"

39. minuta - Sydney vychází z domu a sousedi na ní pokřikují "Myslela jsem, že už je po všem" "To je tvoje chyba, Sydney" a "Jsi stejná jako matka"

48:39 - Spíš upřesnění: Charlie při popisu skupiny mluví o jejich "společenském postavení" na škole, které je horší než sbor (glee club) a mnohem horší než spolek hráčů nintenda Wii. Nicméně za zmínku o Glee jako jeho překladatel kvituji :-D

52:56 - Jill říká "Vím, že JSME rodina, ale i tak to pro mě hodně znamená".

Jinak ovšem z čistého odposlechu velmi solidní práce a například "paní Pišingrová" je přeložena výborně ;-)
uploader25.4.2011 22:00 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to DJ_Obelix: jasne, dej vedet. bud sem, nebo na mail. diky.
25.4.2011 21:28 cotel odpovědět
bez fotografie
Paráda, sedí i na TS XviD Feel-Free!!! Good work!! :-)
25.4.2011 20:10 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
petkaKOV: OK, doufám, že to nebereš jako rýpání ;-). Až si projedu celý film, dám případně vědět postřehy ;-)
uploader25.4.2011 16:27 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to DJ_Obelix: ahoj. tak tady jsem jasne tusil, ze me nejaky znalec dostane. a uz je to tady! zrejme to pak pri opravach a casovani na lepsi verze opravim. kazdopadne diky za info.
25.4.2011 15:55 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
P.S.: Stab se během celé série překládá jako Ostří ;-)
25.4.2011 15:51 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Já už na Vřískotu 4 byl v kině, ale rád se podívám znova (a věřím, že jakékoliv titulky budou lepší než ty osekané z kinoverze ;-). A s tím, že to je hovadina, rozhodně nesouhlasím ;-)
25.4.2011 15:09 sitans odpovědět
Dík za titl., ale film byla velká hovadina.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dodělám ten film příští týden, teď jsem ho na chvíli odložil.
Anglicke na Yify versiu.
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne


 


Zavřít reklamu