Star Trek: Discovery S01E02 (2017)

Star Trek: Discovery S01E02 Další název

Battle at the Binary Stars 1/2

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 29.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 1 867 Naposledy: 14.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 540 598 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-PBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho.
Konkrétne pripomienky k prekladu rád zapracujem.
IMDB.com

Titulky Star Trek: Discovery S01E02 ke stažení

Star Trek: Discovery S01E02 (CD 1) 367 540 598 B
Stáhnout v jednom archivu Star Trek: Discovery S01E02
Ostatní díly TV seriálu Star Trek: Discovery (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.10.2017 17:43, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Star Trek: Discovery S01E02

8.10.2017 (CD1) voyager16 Po kompletnej korekcii na základe neoceniteľných rád a pripomienok od "koba".
5.10.2017 (CD1) voyager16  
29.9.2017 (CD1) voyager16  
29.9.2017 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Star Trek: Discovery S01E02

12.10.2017 8:23 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Prosím o cz title,díky
3.10.2017 18:54 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.10.2017 18:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
2.10.2017 15:10 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1098819


Ani na Star.Trek.Discovery.S01E02.INTERNAL.1080p.WEB.X264-DEFLATE
2.10.2017 15:10 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, ale na Star.Trek.Discovery.S01E02.Battle.at.the.Binary.Stars.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb nepasuje
1.10.2017 18:09 mylan.mylan odpovědět
bez fotografie
https://www.edna.cz/star-trek-discovery/epizody/s01e02-battle-at-the-binary-stars/titulky/#content

kuk cz sub
1.10.2017 17:15 petfle1 odpovědět
bez fotografie
prosí o cz title,díky!
1.10.2017 13:51 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.10.2017 0:22 macher13 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad.

Jeden komentar - poprve jsem slysel pro transport vyraz "vybudenie". Ve vsech cz/sk verzich se to bezne prekladalo jako "energii". Bylo by fajn dodrzet zvyk.
30.9.2017 16:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.9.2017 16:09 helicos odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.9.2017 11:17 olgerd odpovědět
bez fotografie
Vdaka za preklad
30.9.2017 11:16 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098125


Nazdar,ja som napríklad vdacný,že sa robia verzie titulkov na tie najmensie (nekvalitnejsie) verzie.Kedze mam pomalý internet a stahujem toho pomerne vela,tak je rozdiel stahovat 10 suborov ktoré maju po 300 MB,než 10 suborov ktoré maju 3-4GB.Navyse mam aj starsi comp.,takže s vysokým rozlíšením mi prehrávač film síce prehrá, ale už trhá,takže pre mňa napríklad je prioritne doležité verzie s nízkou kvalitou a to jest co najnizsou velkostou suboru. Nemam casu (rychlost netu vdaka lokalite kde byvam) cakat na stiahnutie kvalitnej verzie, kedze toho pozeram hodne.Takze je super, ze sa preklad robí práve na takéto ochudobnené verzie.
30.9.2017 11:05 Miike odpovědět
Díky moc za title ;-)
Sedí i na Star.Trek.Discovery.S01E02.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE
30.9.2017 9:50 korzik odpovědět
bez fotografie
Titulky pasujú i na verzie:
star.trek.discovery.s01e02.1080p.web.x264-tbs.mkv
Star.Trek.Discovery.S01E02.Battle.at.the.Binary.Stars.REPACK.1080p.CBS.WEB-DL.AAC2.0.x264-AJP69.mkv

Ďakujem výborná práca.
30.9.2017 9:44 cremo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098116


Čo tak skúsiť tie druhé titulky? Voyager16 nahral k tejto časti titulky na dve verzie.
V tomto prípade môže byť video iba z dvoch zdrojov: CBS All Access, alebo Netflix.
30.9.2017 9:24 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.9.2017 3:27 janesson Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.9.2017 0:46 mattovic odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098129


No ja som sa pýtal pretože som tomu nerozumel. A vie to niekto teda prečasovať na nejakú kvalitnejšiu verziu? Napríklad na Star.Trek.Discovery.S01E02.1080p.WEBRip.x264-STRiFE.mkv (2 532 522 528 bajtov)? Je to na Webshare.cz momentálne najlepšia verzia.
30.9.2017 0:34 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1098125


1) menší video > rychlejší stažení
2) menší rozlišení > rychlejší odezvy při přetáčení, což se u překladu hodí, pohodlněji se s tím pracuje a v konečném součtu to ušetří nějaký čas
3) anglické titulky jsou většinou na tu základní verzi
4) neznamená to, že titulky nesedí i na jiné verze, s větším rozlišením (i zde v diskuzi někdo píše, že sedí)
5) je úplně jedno, na jakou verzi jsou titulky přeložené. přečasování bývá otázka 5 minut, což je v porovnání s překladem nic

suma sumárum: řešíš naprostou blbost, která se samotným překladem nijak nesouvisí.
30.9.2017 0:12 mattovic odpovědět
bez fotografie
Prečo prvé preklady robia prekladači vždy na tie najmenej kvalitné verzie s nízkym rozlíšením a 2.0 zvukom? Pozerať takýto seriál v tejto kvalite by bol doslova hriech pokiaľ je na nete množstvo 1080p verzií s 5.1 zvukom. Je v tom nejaký zámer ktorému nerozumiem? Dúfam že sa na mňa za tento koment nikto nenahnevá, len sa normálne pýtam.
30.9.2017 0:03 mattovic odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098120


Škoda že ten REPACK má len stereo zvuk.
29.9.2017 23:55 valsin odpovědět
bez fotografie
Sedi to na verziu ( Star Trek Discovery S01E02 Battle at the Binary Stars REPACK 1080p CBS WEBRip AAC2 0 x264-AJP69[rartv] )
29.9.2017 23:42 mattovic odpovědět
bez fotografie
Ale neberte to ako sťažnosť len ako info. Tvorcovi titulkov sme samozrejme vďačný za jeho námahu.
29.9.2017 23:40 mattovic odpovědět
bez fotografie
Na Star.Trek.Discovery.S01E02.1080p.WEBRip.x264-STRiFE.mkv nepasuje. :-( Škoda že pasujú len na takú nekvalitnú 300MB verziu. :-(
29.9.2017 23:34 prodygy odpovědět
bez fotografie
děkují, děkuji, již jsem tři dny na to cely vyklepany!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Paráda. Kdy je můžeme očekávat?dekuji moc.Vopred dakoval za title :)
Jo, jasně, alternativa. No, každopádně, poprosil o titulky, tak třeba se někdo najde.
Tak touhu mít může, ale když titulky nikdo neudělám, má smůlu:) Mevrt pouze nabídl alternativu, kdyb
A? Nedávno jsem zahlídla v bedně Podfukáře a Ruffala mluvil král afektu Saic. Tož to sorry, ale to f
Prelozil bych je, ale neumim je nacasovat. Udelate to nekdo?
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs