Star Trek: Discovery S01E02 (2017)

Star Trek: Discovery S01E02 Další název

Battle at the Binary Stars 1/2

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 29.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 856 Celkem: 1 402 Naposledy: 24.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 540 598 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-PBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho.
Konkrétne pripomienky k prekladu rád zapracujem.
IMDB.com

Titulky Star Trek: Discovery S01E02 ke stažení

Star Trek: Discovery S01E02 (CD 1) 367 540 598 B
Stáhnout v jednom archivu Star Trek: Discovery S01E02
Ostatní díly TV seriálu Star Trek: Discovery (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.10.2017 17:43, historii můžete zobrazit

Historie Star Trek: Discovery S01E02

8.10.2017 (CD1) voyager16 Po kompletnej korekcii na základe neoceniteľných rád a pripomienok od "koba".
5.10.2017 (CD1) voyager16  
29.9.2017 (CD1) voyager16  
29.9.2017 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Star Trek: Discovery S01E02

12.10.2017 8:23 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Prosím o cz title,díky
3.10.2017 18:54 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.10.2017 18:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
2.10.2017 15:10 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098819


Ani na Star.Trek.Discovery.S01E02.INTERNAL.1080p.WEB.X264-DEFLATE
2.10.2017 15:10 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky, ale na Star.Trek.Discovery.S01E02.Battle.at.the.Binary.Stars.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb nepasuje
1.10.2017 18:09 mylan.mylan odpovědět
bez fotografie
https://www.edna.cz/star-trek-discovery/epizody/s01e02-battle-at-the-binary-stars/titulky/#content

kuk cz sub
1.10.2017 17:15 petfle1 odpovědět
bez fotografie
prosí o cz title,díky!
1.10.2017 13:51 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.10.2017 0:22 macher13 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad.

Jeden komentar - poprve jsem slysel pro transport vyraz "vybudenie". Ve vsech cz/sk verzich se to bezne prekladalo jako "energii". Bylo by fajn dodrzet zvyk.
30.9.2017 16:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.9.2017 16:09 helicos odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.9.2017 11:17 olgerd odpovědět
bez fotografie
Vdaka za preklad
30.9.2017 11:16 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098125


Nazdar,ja som napríklad vdacný,že sa robia verzie titulkov na tie najmensie (nekvalitnejsie) verzie.Kedze mam pomalý internet a stahujem toho pomerne vela,tak je rozdiel stahovat 10 suborov ktoré maju po 300 MB,než 10 suborov ktoré maju 3-4GB.Navyse mam aj starsi comp.,takže s vysokým rozlíšením mi prehrávač film síce prehrá, ale už trhá,takže pre mňa napríklad je prioritne doležité verzie s nízkou kvalitou a to jest co najnizsou velkostou suboru. Nemam casu (rychlost netu vdaka lokalite kde byvam) cakat na stiahnutie kvalitnej verzie, kedze toho pozeram hodne.Takze je super, ze sa preklad robí práve na takéto ochudobnené verzie.
30.9.2017 11:05 Miike odpovědět
Díky moc za title ;-)
Sedí i na Star.Trek.Discovery.S01E02.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE
30.9.2017 9:50 korzik odpovědět
bez fotografie
Titulky pasujú i na verzie:
star.trek.discovery.s01e02.1080p.web.x264-tbs.mkv
Star.Trek.Discovery.S01E02.Battle.at.the.Binary.Stars.REPACK.1080p.CBS.WEB-DL.AAC2.0.x264-AJP69.mkv

Ďakujem výborná práca.
30.9.2017 9:24 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.9.2017 3:27 janesson odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.9.2017 0:46 mattovic odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098129


No ja som sa pýtal pretože som tomu nerozumel. A vie to niekto teda prečasovať na nejakú kvalitnejšiu verziu? Napríklad na Star.Trek.Discovery.S01E02.1080p.WEBRip.x264-STRiFE.mkv (2 532 522 528 bajtov)? Je to na Webshare.cz momentálne najlepšia verzia.
30.9.2017 0:34 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1098125


1) menší video > rychlejší stažení
2) menší rozlišení > rychlejší odezvy při přetáčení, což se u překladu hodí, pohodlněji se s tím pracuje a v konečném součtu to ušetří nějaký čas
3) anglické titulky jsou většinou na tu základní verzi
4) neznamená to, že titulky nesedí i na jiné verze, s větším rozlišením (i zde v diskuzi někdo píše, že sedí)
5) je úplně jedno, na jakou verzi jsou titulky přeložené. přečasování bývá otázka 5 minut, což je v porovnání s překladem nic

suma sumárum: řešíš naprostou blbost, která se samotným překladem nijak nesouvisí.
30.9.2017 0:12 mattovic odpovědět
bez fotografie
Prečo prvé preklady robia prekladači vždy na tie najmenej kvalitné verzie s nízkym rozlíšením a 2.0 zvukom? Pozerať takýto seriál v tejto kvalite by bol doslova hriech pokiaľ je na nete množstvo 1080p verzií s 5.1 zvukom. Je v tom nejaký zámer ktorému nerozumiem? Dúfam že sa na mňa za tento koment nikto nenahnevá, len sa normálne pýtam.
30.9.2017 0:03 mattovic odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098120


Škoda že ten REPACK má len stereo zvuk.
29.9.2017 23:55 valsin odpovědět
bez fotografie
Sedi to na verziu ( Star Trek Discovery S01E02 Battle at the Binary Stars REPACK 1080p CBS WEBRip AAC2 0 x264-AJP69[rartv] )
29.9.2017 23:42 mattovic odpovědět
bez fotografie
Ale neberte to ako sťažnosť len ako info. Tvorcovi titulkov sme samozrejme vďačný za jeho námahu.
29.9.2017 23:40 mattovic odpovědět
bez fotografie
Na Star.Trek.Discovery.S01E02.1080p.WEBRip.x264-STRiFE.mkv nepasuje. :-( Škoda že pasujú len na takú nekvalitnú 300MB verziu. :-(
29.9.2017 23:34 prodygy odpovědět
bez fotografie
děkují, děkuji, již jsem tři dny na to cely vyklepany!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tohle udělátko by mělo zabrat:
https://www.videohelp.com/software/tsMuxeR
Prosím o titlky :) Rád bych, aby se na to mohli podívat i lidé, co neumí anglicky.
;-)Jakou má YIFY (YTS) délku?Už psala, že pokračuje, tak nic.Mám? Však už to někdo překládá. :D
Hezký uź je 8 dílů :) tento díl je přeložený uź asi týden, prosím o dokčení překladu a překládání da
také moc prosím o titulky ...
Kdyz to stihnes do patka,budeme rozhodne vdecni,pak jede na Strangery...,i na to se vazne tesim,diky
Né, to ne. Jsou tam jen takové. :)Bude sedieť aj na YIFI verziu ?Prosím na YIFI verziu... vďaka :)
Takže vlastně to "hlasování", to je dobrý. Já se bál, že to budou delší věty.
Jednou je to tam takhle:
- A teď jsi pomalý - A starý!
- Rezavý. - A skoro rozpadlý.
Ahoj. U čtyř lidí by to asi bylo moc textu, leda by to byly jednoslovný věty typu hlasování. Nejde t
Taky se přidávám k žádosti o překlad. Děkuji:)
Ahoj, jak někteří víte, dělám "překlad" "Auta 3".

Je tam pár rozhovorů, kde mluví více než dvě o
vdaka
Prosíme mooc, přeložte někdo celou sérii, děkujemeee.
Ozval se ti někdo?Fajn; vďaka za percentuálnu aktualizáciu.
Nebuď zvědavej, termín dokončení tam máš 5.11.
Díky!
A koľko si už za ten týždeň stihol preložiť? 20/30/40/50%?
Dá se to někde stáhnout?super díky
Možno strelím vedla, ale skus mkvextract.
Ja s ním vyťahujem tilulky s MKVciek, ale ts som neskusal
Děláš už na druhym díle?
Informuj nás prosím, když už ses do toho pustila.
Děkuji moc.Těším se.Paradicka ! Diky !