Futurama

Futurama

Sezóna 1

5. [S01E05]

14. [S01E14]

15. [S01E15]

CZ HDTV.x264-EVOLVE  (PrcekTK )

Sezóna 2

Sezóna 4

4. [S04E04]

CZ    (Anonymní uživatel )

5. [S04E05]

Sezóna 6

1. [S06E01]

CZ HDTV.XviD-FQM  (Anonymní uživatel )

2. [S06E02]

CZ HDTV.XviD-FQM  (Anonymní uživatel )
CZ HDTV.XviD-FQM  (bakeLit )

3. [S06E03]

CZ HDTV.XviD-FQM  (Anonymní uživatel )

4. [S06E04]

5. [S06E05]

CZ HDTV.XviD-aAF  (bakeLit )

6. [S06E06]

7. [S06E07]

8. [S06E08]

9. [S06E09]

10. [S06E10]

11. [S06E11]

12. [S06E12]

13. [S06E13]

14. [S06E14]

CZ HDTV.XviD-FQM  (bakeLit )

15. [S06E15]

CZ HDTV.XviD-FQM  (bakeLit )

16. [S06E16]

CZ HDTV.XviD-FQM  (bakeLit )

17. [S06E17]

18. [S06E18]

CZ HDTV.XviD-ASAP  (pavel.ondra.91 )

19. [S06E19]

20. [S06E20]

CZ HDTV.XviD-FQM  (bakeLit )

21. [S06E21]

22. [S06E22]

23. [S06E23]

24. [S06E24]

25. [S06E25]

26. [S06E26]

CZ 0.99  (Obscuro )

Sezóna 7

1. [S07E01]

SK HDTV.x264-ASAP  (Foxt3R )
CZ HDTV.x264-ASAP  (klovan200 )

2. [S07E02]

CZ HDTV.x264-ASAP  (klovan200 )

3. [S07E03]

CZ HDTV.x264-ASAP  (klovan200 )

4. [S07E04]

CZ WEB-DL  (klovan200 )

5. [S07E05]

6. [S07E06]

7. [S07E07]

8. [S07E08]

SK HDTV.x264-FQM  (Foxt3R )

9. [S07E09]

10. [S07E10]

11. [S07E11]

12. [S07E12]

13. [S07E13]

14. [S07E14]

CZ HDTV.x264-EVOLVE  (PrcekTK )

15. [S07E15]

16. [S07E16]

CZ HDTV.x264-SYS  (PrcekTK )

17. [S07E17]

CZ ASAP & IMMERSE   (PrcekTK )

18. [S07E18]

19. [S07E19]

CZ HDTV.x264-EVOLVE  (PrcekTK )
CZ WEB-DL.x264-FU  (bolda94 )

20. [S07E20]

CZ EVOLVE  (PrcekTK )
CZ EVOLVE, AFG, mSD  (koczi.ok )
CZ WEB-DL.x264-FU  (bolda94 )

21. [S07E21]

CZ WEB-DL  (PrcekTK )
CZ HDTV.x264-EVOLVE  (PrcekTK )
CZ HDTV.x264-EVOLVE  (bolda94 )

22. [S07E22]

23. [S07E23]

24. [S07E24]

CZ 2013  (petkahuryska )

25. [S07E25]

CZ HDTV.x264-EVOLVE  (Atlantis )

26. [S07E26]

Sezóna 17

18. [S17E18]

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se někdo, kdo by toto přeložil? Díky :)
Myslíte, že je naděje na přeložení titulků? Film už je k dispozici ke stažení.
3-4 minuty a nebyli to titulky lol ? :D
smysl ma jedine pro unrated, pro tyhle cenzurovane a kratsi verze to neni moc radost :( jen to prosi
Ahoj,uz vysla hdhc rip...
serial je prima, budem moc vdacny za kazdy prelozeny diel .
s pozdravom Adam
Moc nechybí, ale chytil mě překladatelskej KOPR, tak se to o pár dní protáhne.
Backtrace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[TGx]
Unbroken Path to Redemption (2018) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]
[The distributors have also confirmed that they will not be releasing the R-rated version of the fil
Vo Veľkej Británii je naplánované 155-minútové "unrated director's cut" BluRay už na 4. marca (4.3.2
Titulky by pro zacatek stacily, jak CZ nebo SVK. Urcite by se naslo par kvalitnich prekladatelu, kte
Ale vobec :D a vdaka za preklad
Ja sa na ten preklad dám, len neviem, či ho zvládnem, lebo mám skúsenosti len s prekladom dokumentov
White.Boy.Rick.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES[EtHD] - DÍK!!
Nejlepší film tohohle roku!
Díky za překlad, věřím že bude stát za to!
serverem na smetí jsi to pojmenoval ty. jsou tam všechny titulky, které jsou i zde. uživatelé mají m
Takže pánové na tomto serveru pojmenovali server na smetí jako "prémiový", ale lidem nedochází...
R-rated verzia - tá ktorá vyšla, sú vystrihnuté 3-4 minúty
Unrated director’s cut - obsahuje nevyst
Ja už ani nedúfam, že si ten film pozriem s titulkami skôr ako vyjde na BR.
Dik :)
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.