The 100 S06E05 (2014)

The 100 S06E05 Další název

  6/5

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 30.5.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 249 Celkem: 2 203 Naposledy: 16.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 331 757 849 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.x264-lucidtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tentokrát ten překlad byl mazec.
Buďte na nás hodní :-)

Přeložili Jirkem, Kattharinna a Mia28
IMDB.com

Titulky The 100 S06E05 ke stažení

The 100 S06E05 (CD 1) 331 757 849 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S06E05
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 6)

Historie The 100 S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S06E05

15.6.2019 10:09 Krumplee odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255884


Naopak, mne stačí 480p. Každý diel seriálu pozerám len raz a na to stačí aj rozlíšenie klasického DVD. Keď ide o nejaký dobrý film, o ktorom viem, že si ho pozriem aj viackrát tak sťahujem 720p, lebo to je maximálne rozlíšenie mojej telky. Kúpil by som si aj s väčším rozlíšením, ale žiaľ už sa nevyrábajú TV s podporou 3D, a mám hafo filmov v 3D.
11.6.2019 17:46 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
6.6.2019 19:12 elbranjo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255944


Stale sa caka? To bude pomaly tyzden, ale prva verzia bola na druhy den.
4.6.2019 21:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.6.2019 20:40 VojtouNerCZ odpovědět
bez fotografie
Oni jsou totiž lidi blbí a myslí si, že když je to časovaný na 720p, tak to na jiný nepůjde xD Běžně používám i 480p titulky na 1080p release a pohoda. Takže asi tak.
2.6.2019 13:29 svamal odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
Těch co se tady snaží chlubit že mají 4k TV si nevšímejte. Stejně asi netuší která bije. Mimochodem i verze LuctTV je možno najít v 1080p rozlišení.
2.6.2019 11:56 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
2.6.2019 10:28 cynik odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.6.2019 1:05 speedy.mail odpovědět

reakce na 1256164


Kdyby titulky admin neschvaloval, vypadalo by to tady jako na OS. Překlady z translátoru, fake apod. Je to nezbytné.
1.6.2019 23:44 santoronicky odpovědět
bez fotografie
Nerozumiem co to tu je za jebnuty system ze admin musi schvalovat titulky. Potom tu cakame dalsie dva dni kym sa budu dat stiahnut. Nemam slov
1.6.2019 21:48 robino2007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255884


Plne súhlasím hdtv 720p nezáujem, na 40″ ultra hd monitore je 1080p minimum. 4k to je už iná káva.
1.6.2019 16:17 Mianna87 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255884


Překládáme z té verze titulků, která je první k dispozici. Víc nemám, co bych k tomu dodala.
1.6.2019 14:32 staylord odpovědět
bez fotografie
Pro me a mou dceru TOP...dekuji
1.6.2019 14:31 Dlesky odpovědět
Díky
1.6.2019 6:33 backpa odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255905


Na mých 120" je FullHD minimum. Každopádně díky, že se to vůbec překládá a klidně si počkám, než abych hnedka stahoval obraz ala kostička vedle kostičky.
31.5.2019 23:46 YamataNoOrochi odpovědět
bez fotografie
Děkuji, a to opravdu.
Je mi úplně jedno, jaké rozlišení to má, hlavně že je překlad kvalitní a brzy. U některých seriálů jsou jen ty "lepší" verze a s mým připojením stahuju jednu epizodu tři hodiny.
Když máte problém, proč nepřekládáte sami? xD
31.5.2019 21:12 cremo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255941


Momentálne čaká na schválenie od admina na premium serveri.
31.5.2019 21:04 gardenroute odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255897


a kde prosím je?
31.5.2019 20:23 red74cze odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
31.5.2019 20:09 Frostmann odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255899


napriklad ja :-) na 13" notebooku to uplne staci ... dik za title :-D
31.5.2019 19:59 speedy.mail odpovědět

reakce na 1255884


HDTV verze stahuje pořád nejvíc lidí.
31.5.2019 19:52 cremo odpovědět
bez fotografie
Tak som ten prečas nakoniec zvládol ešte dnes.
31.5.2019 19:47 cremo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1255884


Preklad sa väčšinou robí na prvý dostupný release s titulkami. A divil by si sa, koľko ľudí sa uspokojí aj s nižším rozlíšením.
31.5.2019 19:05 gardenroute odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad, byť mě zatím nepomohl.
Jen se chci optat, jaký smysl má dělat titulky na takové okrajové a nekvalitní releasy?

HDTV a 720p snad dnes již nikoho nezajímá? Nebo byly ENG title jen pro tyto verze ?

Takže předem doufám a děkuji za překlad pro kvalitní release "AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio"
31.5.2019 18:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
31.5.2019 18:29 AndilekAlex odpovědět
bez fotografie
díky
31.5.2019 17:00 cremo odpovědět
bez fotografie
Nakoľko sú titulky na web verzie komplet rozhádzané, tak trošku to potrvá pokiaľ ich prečasujem, nakoľko musím prerobiť komplet časovanie riadok po riadku. Ale prečas určite bude. Najneskôr zajtra.
31.5.2019 16:47 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
31.5.2019 12:16 Karloss17 odpovědět
bez fotografie
cremo: Díky
31.5.2019 12:14 cremo odpovědět
bez fotografie
Prečas urobím poobede až dôjdem z práce. Bude na (ARMAP, ION10) aj na (AMZN, bamboozle)
31.5.2019 12:09 Karloss17 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na the.100.s06e05.internal.1080p.web.h264-bamboozle.mkv
31.5.2019 11:05 backpa odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, je plán na přesčas na nějakou 1080p verzi? (The 100 S06E05 iNTERNAL 1080p WEB X264-AMRAP nebo the 100 s06e05 internal 1080p web h264-bamboozle)
31.5.2019 8:56 czrocha odpovědět
bez fotografie
Díky
31.5.2019 7:56 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.5.2019 23:32 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
30.5.2019 23:20 maniana2647 odpovědět
bez fotografie
diky moc
30.5.2019 23:17 yankoD odpovědět
bez fotografie
Dakujem
30.5.2019 23:16 inx555 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky!
Musíš hledat pod původním názvem ;)

Qu.est.ce.qu.on.a.Encore.fait.au.Bon.Dieu.2019.FRENCH.BDRip.x
prosím o překlad :-)
Pokračuje to na výborný úrovni-2,3 ještě lepší než pilot!!!
no pěkně prosím o překlad! :)
City.of.Lies.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Prosím :)
Bude to niekto prekladat? Ak nie, tak to urobím ja
Kde je prosím venku Bluray? Hledám po všech zátokách a nic :/
Otitulkoval by to některý fanda Hanekeho?
Na Googlu/Amazonu by to mělo být s EN titulkama - pokud je z toho někdo zvládnete ripnout a nahodit,
Která dobrá duše by to otitulkovala?I já se připojuji s prosbou o titulky.
Také se přimlouvám za překlad. Najde se někdo? :)
Připojuji se k prosbě o překlad
Jsem moc rád, že se našel solidní překladatel a těším se na titulky.
Byl bych rád, kdyby se někdo ujal překladu druhé sezóny. Dobrovolně se toho vzdávám. :)
Nechce se nekomu prelozit film EN titulky jsou ve verzi 10.79 GB


City.of.Lies.2018.1080p.BluRay
Amazon nelokalizuje do čestiny skoro nic.Nebudou náhodou titulky z VOD?
Prosim, neujal by se nekdo prekladu 4 a dalsi serie? Dekuji
take prosim :)Titulky nahrány, snad jsou cajk.V klidu,pockamme az se vratis...3.serie 2018
Klidně pošli na email,jak budeš něco mít. A díky.
Našla by se dobrá duše?
Taky by mě to docela zajímalo, no snad dá vědět, jak se věci mají.
krumpac11 v tom překladu co jsi nahrál zhruba od 7 min. do 20. ti tam chybí titulky.
jj, dík. kolem jednéNahoď je. Nejlépe na verzi SHOW.