The Alpinist (2021)

The Alpinist Další název

Alpinista

Uložil
tkimitkiy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 1 958 Naposledy: 20.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Alpinist.2021.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou přeložené podle anglických titulků na verzi The.Alpinist.2021.WEBRip.x264-ION10. Předem se omlouvám, pokud jsem nějaký pojem nepřeložil správně, ale nelezu, takže neznám tu terminologii a pracoval jsem s tím, co mě napadlo a co pustil slovník.
IMDB.com

Trailer The Alpinist

Titulky The Alpinist ke stažení

The Alpinist
Stáhnout v ZIP The Alpinist
titulky byly aktualizovány, naposled 28.4.2022 23:58, historii můžete zobrazit

Historie The Alpinist

28.4.2022 (CD1) tkimitkiy  
10.1.2022 (CD1) tkimitkiy Opraveno jméno Alana Stevensona z "Heavy Duty" na "Hevy Duty". Díky twister_bb za upozornění.
22.12.2021 (CD1) tkimitkiy Doplněno o překlad španělsky mluvených pasáží z forced titulků od desade. Díky! ;-)
21.12.2021 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE The Alpinist

28.3.2024 10:15 sadomaso odpovědět
bez fotografie
díkes za titule
27.12.2023 19:44 Tyjatr odpovědět
thanx a lot ♫
29.9.2022 12:40 Petr_Bajza odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.9.2022 10:24 goofy38 odpovědět
bez fotografie
Díky! Zdá se, že sedí na The.Alpinist.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
21.6.2022 21:40 radek.god odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na the.alpinist.2021.1080p.bluray.x264-scare , diky :-)
uploader28.4.2022 23:57 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1488889


No jo, chybička se vloudila...
27.4.2022 23:58 rc42 odpovědět
bez fotografie
"dobily vrcholky" :-) ? (00:20:36)
10.4.2022 20:13 Crosshair odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
31.1.2022 18:07 mirosvkbb odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne
uploader10.1.2022 19:21 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1465304


Díky za upozornění - "heavy duty" je tak běžný pojem, že mě nenapadlo si ověřovat, že by měl ten chlapík mít jinak se píšící přezdívku - bohužel opravdu má. Ty španělské pasáže by už měly být doplněné (desade mi je poslal v AJ a já je dopřeložil).
9.1.2022 18:58 twister_bb odpovědět
dik za title. banalita ale cas 11:08 sa chlap vola HEVY Duty... nie Heavy ... ;-) a treba ti este tie spanielske casti v angline?
27.12.2021 23:20 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
26.12.2021 21:41 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.12.2021 20:13 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1460745


Takže si vlastne nadčasoval... a nadčasy by mali byť lepšie zaplatené.
No dobre, máš hlas.
uploader22.12.2021 19:15 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1460575


Tajně jsem doufal, že se nikdo neozve, ale dobrá - doplnil jsem to tam. Díky! ;-)
22.12.2021 10:56 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na The.Alpinist.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].
Prikladám eng forced tit., kde sú okrem "nezrozumiteľných" eng dialógov aj tie mučačos, čo ti hľadal.

příloha Forced.eng.srt
21.12.2021 21:44 maxi6 odpovědět
Film roku 2021! The Alpinist, ještě jednou díky!
21.12.2021 19:32 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
dekuji pekne!
21.12.2021 16:35 sheen odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES :-)
21.12.2021 16:20 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
21.12.2021 16:02 maxi6 odpovědět
Díky moc...! Sedí na: The.Alpinist.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG
21.12.2021 15:58 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
21.12.2021 15:53 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!
21.12.2021 14:22 magvix odpovědět
bez fotografie
konecne, diky moc
21.12.2021 14:04 hXXIII odpovědět
Moc díky, tkimitkiy .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.