The Big Bang Theory S11E04 (2007)

The Big Bang Theory S11E04 Další název

Teorie velkého třesku S11E04 11/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 17.10.2017 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 129 Celkem: 2 250 Naposledy: 16.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 141 685 257 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S11E04.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JudyVolf a KlárkaP
Korekce: Sluníčko11

www.edna.cz/big-bang-theory

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S11E04 ke stažení

The Big Bang Theory S11E04 (CD 1) 141 685 257 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S11E04
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 11)

Historie The Big Bang Theory S11E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S11E04

2.11.2017 8:46 kosarmartin odpovědět
bez fotografie
díky
23.10.2017 11:08 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
22.10.2017 9:04 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
18.10.2017 17:31 nopreszure Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem michalzobec
18.10.2017 16:04 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.10.2017 23:02 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
17.10.2017 20:42 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu
nahrál jsem ti to
Na staršom harddisku som vyhrabal REMUX a urobil z neho menší rls. Nemá žiadny hardsub (german trans
díky...