The Flash S03E23 (2014)

The Flash S03E23 Další název

Finish Line 3/23

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 202 Naposledy: 1.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER.HDTV.x264-KILLERS; 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na tomto místě bychom vám rádi poděkovali za přízeň a oznámili, že příští řadu již překládat nebudeme.
Jak jste si všimli, časové možnosti nám nedovolují seriál překládat v rychlosti, jaká by nám i vám vyhovovala. A příští rok bude hůř. Tak aspoň symbolicky při posledním díle přeloženém námi jsou titulky v den odvysílání, užijte si ho. :-)) A pevně věříme, že se najdou nějací kvalitní překladatelé, kteří si seriál převezmou, mějte se!


překlad: Veruuuu & channina & karel
CWZONE.cz

Nenahrávejte naše titulky na jiné servery.
Další přečasy zajistíme sami.

Pokud najdete chybu, rádi ji opravíme. Díky za vaše případné díky. :-)
IMDB.com

Titulky The Flash S03E23 ke stažení

The Flash S03E23 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Flash S03E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Flash (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Flash S03E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Flash S03E23

30.8.2017 20:49 DankenSK odpovědět
bez fotografie
vďaka za všetky doterajšie časti :-) odviedli ste skvelú prácu
11.6.2017 15:35 rachelka45 odpovědět
Děkuji moc :-D :-D
4.6.2017 8:40 juriiij odpovědět
bez fotografie
Velke DAKUJEM za robotu ktoru ste s odviedli
1.6.2017 16:19 klorel1987 odpovědět
bez fotografie
Tak to je velka škoda že končíte,vaše titulky byly výborný,děkuji za všechny titulky co jste přeložily.
29.5.2017 23:27 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
27.5.2017 9:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.5.2017 19:22 Jandzinka odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!!! Byli jste báječní :-)
26.5.2017 1:07 Azur58 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky! Jste (byli jste :-( ) skvělí, dobré překlady (čeština fakt dobrá!) a pro mne i dost rychlí. Klidně si na dobré titulky počkám i 3-4 dny - je to dost těžké. Vím o čem píšu, jednou jsem pro sebe a známého "dělal" české titulky z anglických do jednoho starého hudebního filmu (cca 2 hod), včetně překladu písní a trvalo mi to cca 2 týdny tak 2 - 4 hod denně (víc se nedalo). ;-)
25.5.2017 23:44 raptotr odpovědět
bez fotografie
Díky za vaší práci ! Ať se daří :-)
25.5.2017 21:58 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
25.5.2017 21:03 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.5.2017 18:53 inkognito005 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za všechny předcházející 3 série!
25.5.2017 18:52 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky...
25.5.2017 18:26 Maybeen odpovědět
bez fotografie
Supr práce, už se moc těším na ten finálovej part:-)
25.5.2017 17:39 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
25.5.2017 15:34 nonamexxx odpovědět
díky za překlady :-)
25.5.2017 13:50 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1071410


Až přijdu večer z práce, musím nejprve dodělat Supergirl a potom udělám i Bleskáče. Takže WEB-DL snad dnes večer, nejdéle však zítra dopoledne. ;-)
25.5.2017 12:46 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme pekne :-) všetko dobré .. kedy bude prosím Vás prečas na WEB-DL?
25.5.2017 9:46 johny.nov odpovědět
bez fotografie
Jste skvělí a díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ne, ne. Původně jsem to psal jinak :-)
Však když to někde stáhnež, tak už to titulky v sobě má.
Asi som to prehliadol. Díky za subs.
Dobrý překlep, zasmál jsem se :D Neděláš někde vedoucího? :D
Díky.Je to tu.už se staloDnes vyšlo na Netflixe. Upne niekto?super ďakujem ze to prekladas ;)...díky moc za tvůj drahocenný čas!takže je to jasný: 6425137
**Říkám, jestli to chceš, tak to udělej, jestli nechceš klidně to udělám. Takže je to na tobě.
Říkám, jestli to nechceš, tak to udělej, jestli nechceš klidně to udělám. Takže je to na tobě.
Určitě bude.Použi mantru "kontaktný formulár"...
Bude o překlad zájem? Film je vlastně ode dneška u nás v kině. Překlad jsem plánoval, do soboty bych
Film už je v kině, dokonce i u nás.
https://ew.com/movies/fast-and-furious-9-delayed-again/
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!