The Glades S03E05 (2010)

The Glades S03E05 Další název

Food Fight 3/5

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 534 Naposledy: 15.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 422 743 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Se zpožděním, ale přece :-) Tentokrát se s Jimem podíváte do prostředí rychlého občerstvení.

Překlad: DENERICK a Miki226
Korekce: Miki226

Užjte si to :-)
IMDB.com

Titulky The Glades S03E05 ke stažení

The Glades S03E05
383 422 743 B
Stáhnout v ZIP The Glades S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glades (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Glades S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glades S03E05

26.5.2018 15:00 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
6.9.2012 18:30 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc
6.9.2012 12:39 SHribek odpovědět
bez fotografie

reakce na 531372


Super, taky se těšim :-)
uploader5.9.2012 18:18 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 531109


Budou, pracuje se na nich. Už jim moc nechybí. :-)
4.9.2012 16:55 natos odpovědět
bez fotografie
budou další titulky?
3.9.2012 16:28 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
oni ho zrušili?o tom nevim teda, čeká se spíš na vyjádření co dál zatim :-)
25.8.2012 10:44 jadierko odpovědět
bez fotografie
dakujem prekrasne :-)
24.8.2012 1:22 Silcasiles Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc :-)
23.8.2012 23:52 Suligus odpovědět
bez fotografie
A pochopitelne si překladej co chceš a omlouvám se, jestli to v tobe vyvolalo dojem, že ti snad neco přikazuji...
23.8.2012 23:32 Suligus odpovědět
bez fotografie
Nikdy jsem neřekl, že je lehká, ale da se, jen jsem poukazoval, že titulky zrušedného seriálu jsou dřív, nic jiného
uploader23.8.2012 22:32 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 527870


Už mě těmi svými poznámkami opravdu začínáš štvát. U každého dílu ti opakuju, že všechny díly dopřekládám a opravdu mi nebudeš diktovat, co mám a co nemám překládat a hlavně kdy, to nech laskavě na mně. Krásně tady píšeš, že zase tak těžká angličtina u Glades není. Tak proč něco nepřeložíš, když je to tak jednoduché? Jak tak koukám, nemáš tady jediné nahrané titulky.
23.8.2012 21:35 Suligus odpovědět
bez fotografie
další díly asi nebudou, když překladaš zrušený seriál, že?
19.8.2012 13:34 Suligus odpovědět
bez fotografie
Zas tak težká angličtina to není:-)
19.8.2012 0:19 linda_cerna odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Představa, že se na tento seriál budu dívat pouze s anglickými titulky a slovníkem, mě děsí:-)
16.8.2012 21:47 matko22222222 odpovědět
bez fotografie
super!tesim sa na dalsiu cast a dakujem,ze sa tomu venujes
16.8.2012 18:58 soniina odpovědět
bez fotografie
ještě jednou díky a nenech se zdeptat nevděčnýma připomínkama, kdo si počká,ten se dočká,a kdo čekat nechce,ať si titulky sežene jinde a nereje tady.
16.8.2012 18:52 soniina odpovědět
bez fotografie
Díkec :-)
16.8.2012 15:59 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 525863


Ano budou, jenom musíš vydržet. ;-)
16.8.2012 15:38 natos odpovědět
bez fotografie
Ahoj budou i titulky na další díl?
14.8.2012 11:28 Jarry1977 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky...
13.8.2012 8:09 bublinecka odpovědět
bez fotografie
díky .......a ještěěěěěěě
12.8.2012 14:00 tsevca odpovědět
bez fotografie
děkuju
11.8.2012 7:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky i za to, že pokračuješ :-)
uploader10.8.2012 19:55 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 524511


Jo, děkuji za povzbuzení. Tohle mi fakt pomohlo. Skluz jsem nabrala už v červnu, protože jsem měla zkoušky. Navíc překládat tenhle sice skvělý, ale parádně ukecaný seriál taky není žádný med. Prostě to chce čas a rozhodně to hodlám dopřekládat, ale mohli byste alespoň respektovat moje časové možnosti.
10.8.2012 19:33 e.salsa odpovědět
bez fotografie
super a děkuji
10.8.2012 19:21 natos odpovědět
bez fotografie
Díky
10.8.2012 18:35 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Nevim jestli v případě stavu, kdy na netu je 9 díl a titulky jsou na díl číslo 5 lze ještě mluvit o "zpoždění". Vim jak dlouho trvá udělat titulky a vaše jsou nepochybně kvalitní, ale chtělo by to trošku dohnat..

Každopádně díky.
10.8.2012 17:44 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Moc díky
10.8.2012 14:56 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky
10.8.2012 14:51 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
10.8.2012 9:48 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky díky dík
10.8.2012 9:26 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
10.8.2012 8:26 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.8.2012 6:48 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.