The IT Crowd S03E02 (2008)

The IT Crowd S03E02 Další název

The IT Crowd S03E02 3/2

Uložil
bez fotografie
marpie Hodnocení uloženo: 29.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 980 Naposledy: 29.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.IT.Crowd.S03E02.WS.PDTV.XviD-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S03E02 ke stažení

The IT Crowd S03E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The IT Crowd S03E02
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 30.11.2008 11:17, historii můžete zobrazit

Historie The IT Crowd S03E02

30.11.2008 (CD1) marpie Upraven ponik (dík komes) + neoblíbené rady v závorkách, byl to můj první překlad, tak snad se další budou líbit
29.11.2008 (CD1) marpie Původní verze

RECENZE The IT Crowd S03E02

30.11.2008 15:48 Dadel odpovědět
bez fotografie
místo "je skrz nás vidět" tam má být "jsme v zemi za zrcadlem", a všechny čaroděje přepsat na kouzelníky
29.11.2008 22:12 komes odpovědět
bez fotografie
"pony" znamena v londynskem dialektu 25 liber, doporucuju zmenit treba na 25 voci nebo mergli
29.11.2008 21:45 Apophis odpovědět
bez fotografie
super, moc dik
29.11.2008 21:32 Gurocz odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky!
29.11.2008 21:05 simile odpovědět
bez fotografie
rychlo a kvalitne ... thx
29.11.2008 21:03 yenda007 odpovědět
bez fotografie
paráda,thx
29.11.2008 19:30 esi odpovědět
bez fotografie
díky
29.11.2008 18:42 honza1987 odpovědět
bez fotografie
A co třeba víc informací? Jsi překladatelem nebo to dělal někdo jiný?
29.11.2008 17:55 Warden odpovědět
bez fotografie
díky
29.11.2008 17:26 braniob odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Sedia na the.it.crowd.s03e02.ws.pdtv.xvid-organic.avi, velkost 182285680 b.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš ještě překladat Ranch ?
The.First.Purge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
bezva, moc se těším, díky
Přeložil by některý recesista tuto cirka tříminutovou tzv. reklamu od Romana? Prý je docela vtipná a
Tak jsou věci co se překládají "minutu potom co vyjdou"... Čekal jsem asi větší nával... :D
Nejake info o stavu ?
Mám síce nainštalovaný uBlock, ale tu ho mám vypnutý. A občas mi to spraví, aj keď je stránka už dlh
Co takhle Revolut?? Je to zdarma a platby od kohokoliv a od kudkoliv zdarma a hned, i se směnou za s
Na verzi The First Season 1 1080p HULU WEB-DL stačí ubrat 7-8 sekund u prvního dílu. A sedí to perfe
Info o stavu ?dakujem za titulky, len si tam oprav I za ldiky tesim se moc moc :)Připojuji se a díkyděkuji, později si film dám s hotovými.Díky kouzelníku! :)
Výborně, palec nahoru za to ,že bude překlad :-).
Když tak bych zkusil Martial Universe-2018,třeba bude o něj větší zájem.P.S.zatím všude jinde je,tak
tebe překvapilo, že když sis překlad zapsal den potom, co seriál vyšel, že se do něj nikdo další nep
Za málo :) Překvapilo mě, že do toho nikdo nešel zatím. sám na ten seroš čekám :) Tak to třeba někom
První díl je ve frontě na schválení. Tak snad se k tomu admini dostanou brzo :)
dvdreleasedates.comDěkuji za radu :)diky za ujmutídakujem za preklad
Dobře, promiň. Nehotové titulky sem tedy přikládám pro ty, kdo mají zájem. Ale varuji, nejsou přesné
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16513dakujem za preklad
Na tom něco bude - adblock nepoužívám - po přihlášení tu reklamy nemám, takže to neřeším. Spíš to op
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad?
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych