The Pitt S02E06 (2025)

The Pitt S02E06 Další název

Urgent 2/6

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2026 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 39 Celkem: 39 Naposledy: 15.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL (NTb, playWEB, FLUX), WEB (ETHEL) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální HBO Max titulky.
Překlad: Veronika Hoskinsová
Titulky: Jakub

Sedí např. na:
The.Pitt.S02E06.1200.P.M.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The.Pitt.S02E06.1200.P.M.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
The.Pitt.S02E06.1200.P.M.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
The.Pitt.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL


https://www.csfd.cz/film/1563341-urgent/prehled/
https://www.csfd.cz/film/1563341-urgent/1663477-serie-2/prehled/
IMDB.com

Titulky The Pitt S02E06 ke stažení

The Pitt S02E06
Stáhnout v ZIP The Pitt S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Pitt (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Pitt S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pitt S02E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vypadá to skvěle, díky.
https://gruv.com/products/the-big-heat-4k-ultra-hd-blu-ray-uhd-_1000859222
Díky moc,že ses ujal překladu!mohol by dakto nahodit tie titulky?Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation