The Reader (2008)

The Reader Další název

Predčítač

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 947 Naposledy: 17.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 418 489 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Reader 2008 DVDScr H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, uzite si tento naozaj nadherny film s vynikajucimi hereckymi vykonmi...

Ak najdete nejake zavazne nedostatky v preklade, dajte mi prosim vediet na icq alebo do diskusie. Rada ich opravim. Dakujem.

Vopred sa ospravedlnujem vsetkym znalcom literatury za amaterske a volne prelozenie niektorych veldiel, ako napriklad Homerova Odysea, Dama so psikom od Cechova a podobne, ale naozaj nemam cas hladat na internete presne znenie daneho diela. V druhej casti filmu je aj jedna sekcia, kde hlavny hrdina v kuse asi tri minutky predcitava romany, ale kazda veta z inej knizky. Nechcela som to hyzdit, ani si vymyslat, preto som to radsej nechala volne... Dakujem za pochopenie.

Tvorba casovania Marty, bez neho by tu tie tiulky boli ovela neskor :-)

Upravu a casovanie tychto titulkov nechajte prosim na mna. Kujem :-)
IMDB.com

Titulky The Reader ke stažení

The Reader (CD 1) 733 418 489 B
Stáhnout v jednom archivu The Reader

Historie The Reader

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Reader

1.4.2009 15:22 Rudo1488 smazat odpovědět
bez fotografie
sedí aj na verziu The Reader(2008)[Eng]-DVDSCR-XVID ~ Smeet...treba posunúť titulky na -6 sekúnd........RUDKO
29.3.2009 11:39 janie_e87 smazat odpovědět
bez fotografie
sedi to aj na FXG?
17.3.2009 16:02 Without.Name smazat odpovědět
prosim vas precasovali by ste mi to na verziu The Reader(2008)[Eng]-DVDSCR-XVID-Smeet????vopred dakujem
2.2.2009 19:03 pitcairn smazat odpovědět
sedi aj na verziu The Reader (2008) DVDSCR Occor ...734 306 304 b...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.taktiež by som poprosila o preklad, dakujemDíky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.