The Smurfs (2011)

The Smurfs Další název

Šmoulové

Uložil
jives Hodnocení uloženo: 16.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 533 Naposledy: 18.2.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 473 207 382 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Smurfs 2011 TS XViD - IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by bronek265

Sedí na
The Smurfs 2011 TS XViD - IMAGiNE
The Smurfs 2011 TS Xvid UnKnOwN
The Smurfs 2011 TS XViD - REVELATiON
The Smurfs 2011 TS XViD - BBnRG

Příjemnou zábavu
IMDB.com

Titulky The Smurfs ke stažení

The Smurfs (CD 1) 1 473 207 382 B
Stáhnout v jednom archivu The Smurfs
titulky byly aktualizovány, naposled 19.8.2011 0:20, historii můžete zobrazit

Historie The Smurfs

19.8.2011 (CD1) jives opravy chyb, korekce v textu
16.8.2011 (CD1) jives Původní verze

RECENZE The Smurfs

21.9.2011 17:59 cleo odpovědět
bez fotografie
Preklad úplne od veci, ale čo ma úplne dorazilo - High five preložené ako Hity 5. :-D :-D :-D
31.8.2011 21:24 fary89 odpovědět
bez fotografie
myslel jsem, ze nikdy komentovat titulky nebudu ... ale ten kdo je delal neumi anglicky, sorry
19.8.2011 18:44 M4TO12 odpovědět
bez fotografie
trosku mam titulky predstihu ale som si to upravil díky moc :-)
19.8.2011 2:05 rvakcz01 odpovědět
bez fotografie
Nic proti, ale takhle špatné titulky jsem již dlouho neviděl. Defakto polovina vět tam úplně chybí a to co je přeložené je z větší části špatně. Upřímně se divím, že takovou to práci jsi si vůbec dovolil zveřejnit...
17.8.2011 13:31 kotami odpovědět
bez fotografie
bezva title diky moc moc moc moc!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :D