The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon (2009)

The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon Další název

Upíří deníky 2/11

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 9 393 Naposledy: 18.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 121 317 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FEVER & 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.cwzone.cz - změnili jsme doménu!!!

Překlad: Anet, Chochy, xtomas252 & channina
Korekce: xtomas252 & Anetka888
ReSync: VK22 (na verzi WEB-DL)

na 720p-CTU verzi titulky pasují.

Další díl s názvem The Descent nás čeká až 27. ledna. Užijte si tedy tento poslední díl tohoto roku a za celý team vám všem přeji Veselé Vánoce a šťastný Nový Rok. A hodně úspěchů u zkoušek v lednu. :-D Tak zase u dalšího dílů...
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon ke stažení

The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon
(CD 1)
367 121 317 B
Stáhnout v ZIP
The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.12.2010 22:34, historii můžete zobrazit

Historie The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon

10.12.2010 (CD1) xtomas252 Finální korekce pro gurmány
10.12.2010 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE The Vampire Diaries S02E11 - By The Light Of The Moon

28.10.2013 9:14 Baylies odpovědět
Děkuji
8.2.2011 19:11 Vilemina88 odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
29.12.2010 23:33 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
17.12.2010 16:46 Mahecek odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
16.12.2010 21:41 XXkatulixx odpovědět
bez fotografie
jste božíííííí.dííííky. Lrásné Vánoce, bohatého Ježíška a šťastný Nový rok:-)
uploader16.12.2010 0:51 xtomas252 odpovědět
No 1.1. bude muset všem stačit... :-D
15.12.2010 23:16 K4rm4d0n odpovědět
BTW Nový rok je jen 1.1. Ne celý rok.
uploader15.12.2010 22:29 xtomas252 odpovědět
*překládáte... Sám bych to nestíhal...
13.12.2010 21:58 cermka5 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji a šťastné a veselé :-)
13.12.2010 19:01 Michaela1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
12.12.2010 11:38 Simeon odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-) A také přeju krásné Vánoce a šťastný a úspěšný nový rok :-)
11.12.2010 22:28 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx
11.12.2010 21:25 Stroman1986 odpovědět
bez fotografie
Také děkuji překladatelům za jejich práci. A přeji jim Šťastné Vánoce a hezký nový rok. A hodně úspěchů v dalším roce.
11.12.2010 18:25 dadinka6661 odpovědět
bez fotografie
Dakujem mockrat, prajem Vam tiez krasne Vianoce a vela sil na skuskove... :-)
11.12.2010 15:40 Dennynka odpovědět
bez fotografie
:-)
11.12.2010 12:07 tistinka odpovědět
bez fotografie
děkuji moooc!
11.12.2010 5:40 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Jelikož anglicky moc neumím, tak jsem moc vděčná za vaši práci. I Vám pěkné vánoce :-))
11.12.2010 1:09 MMMoni odpovědět
bez fotografie
Taky moc moc moc moc moc díky! Jste úžasní, ať jste kdokoliv :-D
11.12.2010 1:06 Majha odpovědět
bez fotografie
co bychom si mi závisláci na seriálech počali bez vás překladatelů.. :-)
10.12.2010 23:34 petanek38 odpovědět
bez fotografie
díííkyyyyyyyy!!!!!!!!!!! zkoušel jsem se dívat na to anglicky s anglkickýma titulkama a nic moc....(a to jsem si myslel že umím anglicky...xD)
10.12.2010 22:55 peterino odpovědět
bez fotografie
diki moc, tesil som sa na ne cely den :-)
10.12.2010 22:41 Barrymore odpovědět
díky moc za titulky ;-)
10.12.2010 22:39 Barrymore odpovědět
díky moc za titulky ;-)
10.12.2010 22:32 Adeelka Prémiový uživatel odpovědět
dííkes :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální
Nějak překlad zamrzl ..... a zrovna Slasher :-)
okej,dik moc
Protože si je může stáhnout tady, i když ty nesmyslně tvrdíš, že by tu ty titulky být zřejmě neměly.
Jako, udělej si to ještě složitější?? Píšeš tady nesmysly. Snad se chce podívat na film, ne řešit ně
Jedna ze skvělých absurdních komedií, ocení ji milovníci filmů jako je Tuvalu (Veit Helmer), Město z
Tak proč neodstraníš nepotřebné titulky?dikyDíky za odpoveď :-)