The Walking Dead S07E11 (2010)

The Walking Dead S07E11 Další název

Živí mrtví S07E11 7/11

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 28.2.2017 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 311 Naposledy: 19.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 088 551 391 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S07E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S07E11.WEB-DL.x264-FUM
The.Walking.Dead.S07E11.WEB-DL.XviD-FUM
The.Walking.Dead.S07E11.WEB-DL.x264-RARBG
The.Walking.Dead.S07E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Walking.Dead.S07E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Walking.Dead.S07E11.Hostiles.and.Calamities.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

Více na edna.cz/walking-dead/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S07E11 ke stažení

The Walking Dead S07E11 (CD 1) 2 088 551 391 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S07E11
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2017 15:12, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Walking Dead S07E11

8.4.2017 (CD1) Xavik6  
1.3.2017 (CD1) Xavik6  
28.2.2017 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S07E11

17.4.2018 21:17 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky
23.1.2018 1:48 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
19.9.2017 14:11 Scott4 odpovědět
Díky
9.4.2017 9:38 Foton odpovědět
bez fotografie
bozii, diky moc
24.3.2017 20:23 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
10.3.2017 13:48 joso odpovědět
Díkičko...:-D
6.3.2017 15:18 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji za překlad, ale i přečasy. Skvělá práce.
4.3.2017 23:53 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
3.3.2017 19:42 Roman98 odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.3.2017 19:31 marek_zet odpovědět
bez fotografie
zda se ze sedi The.Walking.Dead.S07E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix[ettv]
2.3.2017 17:23 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
1.3.2017 18:56 tralala546 odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2017 17:27 Doctor2012 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za vašu prácu!
28.2.2017 2:46 matros odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen