True Detective S01E05 (2014)

True Detective S01E05 Další název

The Secret Fate of All Life 1/5

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 15 902 Naposledy: 24.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 466 814 487 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro true.detective.s01e05.hdtv.x264-killers Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na verze:
True Detective S01E05 HDTV x264-KILLERS
True Detective­ S01E05 720p HDTV­ x264-KILLERS
True Detective S01E05 HDTV XviD FUM
True Detective S01E05 HDTV XviD AFG

pro edna.cz/TRUE-DETECTIVE
přeložili Hurley a iHyi

Přejeme příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky True Detective S01E05 ke stažení

True Detective S01E05 (CD 1) 466 814 487 B
Stáhnout v ZIP True Detective S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Detective (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.6.2015 9:24, historii můžete zobrazit

Historie True Detective S01E05

14.6.2015 (CD1) Hurley815 Finální korekce
17.2.2014 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE True Detective S01E05

11.3.2015 21:34 WinVega odpovědět
bez fotografie
dakovala
1.3.2015 20:21 medžika odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.3.2015 20:21 medžika odpovědět
bez fotografie

reakce na 807379


Tvé starosti bych chtěla mít.. :-)
24.12.2014 15:45 Williams odpovědět
bez fotografie

reakce na 807379


tak se nauč anglicky a nemusíš si stahovat titulky... při té rychlosti jakou Hurley překládá by ses měl spíš divit že je tak dobrej. :-)
2.12.2014 2:30 vidra odpovědět

reakce na 807379


není to tak běžné, ale...: http://www.drogy.cz/drogy/kap-pervitin-metamfetamin.html
2.12.2014 1:25 Straza182 odpovědět
bez fotografie
Jak může někdo přeložit "meth" (methanfetamin = pervitin) jako MET, ještě že ne MED..
1.12.2014 23:09 shopa odpovědět
bez fotografie
Chválím Tě!
17.11.2014 18:23 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik super titulky
4.8.2014 18:09 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
26.6.2014 20:19 jimmy6108 odpovědět
bez fotografie
Paráda :-)
27.4.2014 21:25 Toff odpovědět
bez fotografie
díky
25.3.2014 23:15 tatranec odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.3.2014 22:32 jarkal odpovědět
bez fotografie
diky :-)
22.3.2014 18:24 secho odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2014 1:35 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.3.2014 23:05 zanys odpovědět
Díky! :-)
13.3.2014 16:41 depedro odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne
5.3.2014 16:53 SanjiII odpovědět
Ďakujem.
27.2.2014 8:54 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce!
27.2.2014 7:06 memphis18 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.2.2014 19:59 kamccca odpovědět
bez fotografie
Dakujem krásne :-)
25.2.2014 8:50 jamboree odpovědět
bez fotografie
...ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
21.2.2014 21:08 Tieras odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, díky moc!
21.2.2014 18:44 stana-vesela@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
děkuji )
20.2.2014 20:06 pohodaman odpovědět
bez fotografie
Jste rychlíci! Super!
18.2.2014 23:55 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
18.2.2014 22:43 zuzana.mrak odpovědět
Díky za titulky, je to mazec!
18.2.2014 18:25 noise.unit odpovědět
bez fotografie
diky moc
18.2.2014 15:52 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
18.2.2014 14:16 bohuslaf odpovědět
t h a n x
18.2.2014 14:09 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.2.2014 13:30 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
18.2.2014 12:48 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát :-D
18.2.2014 9:31 brambora74 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za "fofr" práci.
18.2.2014 9:15 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.2.2014 6:33 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D
18.2.2014 0:34 peri odpovědět
Díky za kvalitní práci, sedí i na
True.Detective.S01E05.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb
17.2.2014 23:44 mysza007 odpovědět
bez fotografie
nemam koule to dat origos. diky moc za ten rychly preklad! fakt diky!
17.2.2014 23:43 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-))
17.2.2014 23:40 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Dík
17.2.2014 23:38 Alex52 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Tohle po náročnym dnu bodne:-)
17.2.2014 23:23 Dennissa009 odpovědět
bez fotografie
Poradili byste, kde bych našla ke stáhnutí první díl?
Díky
17.2.2014 23:09 born98 odpovědět
bez fotografie
********** deset hvězdiček za perfektní a super rychlou práci na titulcích k "desetihvězdičkovému" seriálu :-) dííííííííííky!!!!!!!!!!
17.2.2014 23:08 smicma1 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlý překlad!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
jé, díky!
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-
To opravdu nechápu, proč sem připojovat odkaz na ednu, která následně odkazuje na titulky.com. Asi b
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
Super! Moc děkuji.
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
:-D :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n
vlastně máš pravdu, když už je to v těch ripech zpraseno.
jde, protahne to přes to online cistidlo z VTT, lepsi brat DFXP a vycistit v SubEd
mrknu
A taky by bylo fajn, kdyby dotyčný to uměl ripnout. A nevytahovat to z popelnice, a tvrdit, že je to