Two and a Half Men S11E04 (2003)

Two and a Half Men S11E04 Další název

Dva a půl chlapa 11/4

Uložil
luccxcore Hodnocení uloženo: 11.11.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 14.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 213 502 436 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S11E04 ke stažení

Two and a Half Men S11E04 (CD 1) 213 502 436 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S11E04
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 11)

Historie Two and a Half Men S11E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S11E04

uploader14.2.2014 11:47 luccxcore odpovědět
Do ničeho se necpu, nikomu v ničem nebráním. Pokračovala bych, kdyby mi nevyhořel ntb a já teď nebyla odkázaná jen na tablet. O co se pokouším? Chtěla jsem zabít pár volných hodin něčím užitečným. Omlouvám se, že tě to tak obtěžuje ...
14.11.2013 14:37 unchained odpovědět
Mě by vážně zajímalo, o co se vlastně pokoušíš...
Cpeš se do překladů seriálů, na kterých někdo pracuje, nahraješ pár dílů (pokud ne jeden) a pak se na to vykašleš.
Sice tvoji práci stahuje jen málo lidí, ale i tak tomu málu zničíš zážitek nekvalitními titulky.
Uvozování dialogů ti nic neříká, spojování řádků taky ne. Do závorek píšeš vysvětlivky, které nemají v titulcích co dělat a někdy překládáš hlouposti.
Žádný učený z nebe nespadl, ale proč si někde něco nepřečteš o tom, jak to dělat správně a netrénuješ si to na seriálu, na kterém nikdo nepracuje?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na základě čeho se vlastně vypočítává stav překladu? Protože např. seriál Utopia Falls má 10 dílů, z
že na iPadu nevidím co píšu, protože je všechno maličký... písmenka jsou veliký asi jako na návodu n
prosim o titulky
:-D Já jsem tě pochopila, jen jsem nevěděla , jaký to film - druhorození kralovští. :-) Ale teď nech
iPad, vsechno maličký jako na obrázku.Královští, diky...Tak teď jsi to vylepšil - krelovsti ?? :-D
Nazdárek, mistře překladatele. To je v naprosté pohodě, jak dlouho budeš překládat, když je tady ta
Royals = krelovsti
Doporucuju seriál “Royals”
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Royals_(TV_series)
ahoj bude někdy dodělán překlad všech dílů děkuji za info
bude někdy překlad díky za infoprosím o překlad děkujiAha :) Vůbec jsem to právě nepochopil.
Děkujeme za pomoc. :-D No to bude podobná mládežnická záležitost, to vyjde nastejno. :-D
Jsou schválené a objeví se při příštím přenosu v 20:00.
Myslel tento film:
https://www.titulky.com/pozadavek-10324122-Secret-Society-of-Second-Born-Royals.
Disney to stále posouvá, mělo to být už letos na podzim. Aktuálně první půlrok 2021. Vše bude lokali
Dúfam, že aj s titulkami. :-D
Buď v klidu :D Já už jsem si taky všimnul, že u některých komentů pana zandery bych potřeboval mimoz
Hoj - ty dvouhodinové speciály možná někdy. Je to masakr :-)
Dodělám pouze Graber Farm Entity. Lond
Niekde som čítal, že pre východnú Európu bude D+ dostupné počas prvej polovice roka 2021.
Titulky som tu uploadol, avsak neboli schvalene, dovod nepoznam.
Inak neviete, kedy bude na Slovensku dostupné Disney+?
Spell.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtTo je co?A zase... Dikes za titulky.THX
tak, bylo to beď tohle, nebo druhorození kralovští...
:-D Jsi zase nejlepší! Děkujeme.Paráda!!! díky předem!