Under the Same Moon (2007)

Under the Same Moon Další název

La Misma luna

Uložil
bubbic Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 405 Naposledy: 30.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 794 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Under.the.Same.Moon.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-SAPHiRE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych tituli by bubbic
enjoy!
IMDB.com

Titulky Under the Same Moon ke stažení

Under the Same Moon
733 794 304 B
Stáhnout v ZIP Under the Same Moon

Historie Under the Same Moon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Under the Same Moon

24.5.2009 1:22 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jsem na to fakt zvědavý
9.11.2008 6:49 hamr1 odpovědět
Super,díky!!!!Najde se dobrá duše pro překlad do cz????
25.8.2008 13:32 birkopf odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne, super film :-)
uploader22.7.2008 23:33 bubbic odpovědět
ono by sa par dalsich dobrych filmov naslo, len casu na preklady je malo... diky za pochvalu, to potesi viac nez tisicky stiahnuti :-)
16.7.2008 12:36 zombino odpovědět
bez fotografie
Zasluzna cinnost, jen vic takovejch filmu
uploader14.7.2008 20:26 bubbic odpovědět
rado sa stalo ;o)
13.7.2008 23:58 Lucas_x odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-) krásnej film :-)
12.7.2008 21:03 tarak odpovědět
bez fotografie
Joj! Super.. diky moc! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Preklad hotový, už len záverečná kontrola, potom to nahodím na Prémium.
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.Jsou tam složité dialogy?Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.Děkuji.Na WS ve franc.Originální španělské titulkyDalo by se to někde sehnat?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)