Tak s jednodením s požděním konečně nahazuji mnou přeložené titulky protože na ty původní na tuto verzi se nedalo dívat,nesmyslné věty dělali tento film naprosto tupým a bezvýznamným.
Několik málo vět je nepřeloženo ale netýkají se nijak hlavního děje,spíše se jedná o vtípky.Zhruba 10-15 vět není přeloženo,možná méně.Každopádně si film užijte a nebojte se kritizovat nebo děkovat.
Titulky: přeloženo z anglických titulků - Johnysko
Když už teda natolik pomlouváš ty předchozí titulky, tak jsem myslela, jakej budeš borec, ale jen tak pro zajímavost "zúčastnit" se píše s "ú" s čárkou, před otazníkem, vykřičníkem apod. se nepíše mezera, čárky mezi slovy taky nejsou zrovna tvoje silná stránka... Prostě tím chci říct, že než začneš buzerovat někoho jinýho, podívej se na sebe... Jinak díky za snahu, to se samozřejmě cení.
no v té poznámce máš dvě hrubky, tak snad sis při překladu dal větší pozor.
jinak co se týče klasických chyb - dej si pozor na "by jsem" a ostatní tvary tohoto. před otazníkem a vykřičníkem se opravdu mezera nepíše.
jinak jsi chybně vyplnil velikost, ta se vyplňuje v bytech.