Wargames: The Dead Code (2008)

Wargames: The Dead Code Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 093 Naposledy: 3.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 332 352 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WarGames-The.Dead.Code[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ak su nejaké chyby tak napiste opravím
IMDB.com

Titulky Wargames: The Dead Code ke stažení

Wargames: The Dead Code
735 332 352 B
Stáhnout v ZIP Wargames: The Dead Code
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2008 21:19, historii můžete zobrazit

Historie Wargames: The Dead Code

20.7.2008 (CD1) anonymní  
15.7.2008 (CD1) anonymní Sorac uz je to lepsie ale predsa ak to niekde nebude sediet napiste cas a hned to napravim dikes
15.7.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Wargames: The Dead Code

21.9.2008 10:07 sakal odpovědět
bez fotografie
I23I : ... mas v nohaviciach
23.7.2008 0:09 I23I odpovědět
bez fotografie
chci češtinu !! slováci sou ...áci
22.7.2008 10:58 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Do dvou dnů čeština hotova... Snad.
22.7.2008 10:55 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
to mrazikDC: Jasně. Já to psal v rychlosti. Ale na gramatiku si dám pozor :-)
20.7.2008 22:00 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to werruunkkaaatad... - no doufam ze se v tom prekladu nebudou vyskytovat pak hrubice, jak jsi seknul hned tady..."...aby sli spustit..." melo by byt"...aby sly spustit..."
20.7.2008 21:40 guardia odpovědět
bez fotografie
Milý chrup, preklad je hrozný, to si prekladal v Translatore alebo čo? Je tam kopu nelogických slovných spojení, o pravopisných chybách ani nehovorím, prázdne riadky atď...jeden riadok dokonca nebol načasovaný, preto to asi blbne viacerým. Ak nie si schopný to dať do 100%-tného stavu, tak to spravím za Teba a zajtra nahodím, súhlasíš?
19.7.2008 11:23 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Až je někdo opraví, aby šli spustit, tak je přeložim. Nejsem takovej znalej, abych je opravil. Děkuji a posílejte na hnukak@seznam.cz
16.7.2008 22:31 tomiUK odpovědět
bez fotografie
musel som si ich upravit aby isli vo WMP takze nova verzia ma stale chyby ale dik aj tak, idem kukat...
16.7.2008 20:37 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Dělám češtinu... Tak vydržte :-)
16.7.2008 14:36 immortales odpovědět
bez fotografie
Nemohl by to nejakej borec prelozit do cestiny? sk rozumim ale v CJ by to bylo lepsi,pls.
16.7.2008 9:15 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chrup: proč to prostě nepřeuložíš v nějakém softu na titulky? vyskytujou se ti tam prázdný titulky
16.7.2008 8:32 djedge odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s opravou titulků :-)
16.7.2008 1:48 Blacknoob odpovědět
bez fotografie
Mraziku muzes predelat na CZ verzi?
diky
15.7.2008 20:34 Malasti odpovědět
bez fotografie
aspon ze konecne su dake diki
15.7.2008 19:23 Micke odpovědět
bez fotografie
no me tedy nejdou spustit..
15.7.2008 17:46 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no koukam, ze jsi se s tim moc neparal....co se tyce radkovani a tak...takhle si ty titulky moc lidi spravne nespusti....oprav si to....mezi jednotlivymi dialogovymi odstavci musi byt jeden Enter...nekde nemas zadny, nekde vic nez jeden....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.


 


Zavřít reklamu