Win Win (2011)

Win Win Další název

Win win

Uložil
bez fotografie
edie686 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 918 Naposledy: 1.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 471 276 812 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BRRIP_XViD_-_IMAGiNE/mitu/BiDA/LIMITED/CrEwSaDe/DTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do SK Preložil NickySloter
Já jsem to přeložil z SK do CZ. (Teedok/Edie686)

sedí na:
Win_Win_2011_BRRIP_XViD_-_IMAGiNE
Win.Win.2011.BRRIP.x264.AAC-mitu420.mkv (423MB)
Win.Win.2011.BRRip.XviD-BiDA
Win.Win.LIMITED.720p.Bluray.x264-MHD
Win.Win.2011.X264 AC3 CrEwSaDe.mkv 698MB
Win.Win.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Win Win ke stažení

Win Win
1 471 276 812 B
Stáhnout v ZIP Win Win

Historie Win Win

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Win Win

15.2.2013 22:02 vlasto_sro odpovědět
bez fotografie

reakce na 407416


ale da, len netreba byt hned poserinkany
12.2.2013 22:50 kostey23 odpovědět
bez fotografie
Radsi jsem titulky vypnul, ty gramaticky chyby me kazdou chvilku tak nastvaly, ze jsem si rekl ze si radsi procvicim anglinu. Ty si procvic napriklad podminovaci zpusob slovesa být v mnoznem cisle. Tzn zadny "by jste" ale "byste" apod. kdyztak: http://mojecestina.cz/article/2009021003-sloveso-byt-v-podminovacim-zpusobu
2.10.2011 2:22 hloza odpovědět
bez fotografie

reakce na 396271


furt lepsi spatny cesky titulky nez slovensky,to uz muzou bejt rovnou madarsky,fakt se to neda cist:-)
5.9.2011 20:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 399120


uživatel Lima opravoval uživatele edie686, který použil ve větě chybně slovíčko "hold". "hold" má totiž zcela jiný význam než "holt" a v daném místě mělo být užito právě slovíčko "holt". co je na tom českýho? asi všechno. obě jsou to česká slova a mají různý význam. uživatel Lima rozdíly dokonce vysvětlil, takže mi unikají tvé reakce... čeština rovněž nebude tvá silná stránka počítám...
5.9.2011 19:27 kolem_jdouci odpovědět
bez fotografie

reakce na 396801


A co je na 'holt' ceskyho? To uzivatel Lima nepopsal
28.8.2011 20:27 superpimp odpovědět
bez fotografie

reakce na 395935


Pravda kolego, včera jsem to viděl a mohl jsi tomu ještě pár hodin práce dát. Docela to chvílema lezlo na nervy a ten poslední titulek bych navrhoval vymazat úplně. Nemyslím, že do titulků pak nakonec patří názor na film...
28.8.2011 16:55 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.8.2011 14:49 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 396799


ano, holt i hold je česky, rozdíly uživatel Lima popsal dostatečně.
28.8.2011 14:38 kolem_jdouci odpovědět
bez fotografie

reakce na 396794


Hol(d)t je cesky? :-)
28.8.2011 14:19 Lima Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 396387


A nepíše se "hold", ale holT, s d na konci vzdáváš někomu hold :o)Koukám, že čeština asi nebude tvoje silná stránka...
27.8.2011 8:32 Fidel28 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
:-) Ještě k těm chybkám:
ňeho --> něho (na více místech)
uploader26.8.2011 20:01 edie686 odpovědět
bez fotografie

reakce na 396338


Velice se omlouvám, hold nějaká chybička se vloudila. Samozřejmě se budeme těšit na vaše překlady ;-):-)
25.8.2011 0:04 superpimp odpovědět
bez fotografie
Díky MOC!!!
24.8.2011 22:25 illy odpovědět
Díkes
24.8.2011 21:47 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA