Asphalt City

Požadavek na film

Rok: 2023

Hodnocení IMDB: 6.2

Počet aktivních žádostí o překlad: 32

Celková nabídka za překlad: 3 hlasy



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Asphalt City
20.5.2024 19:57 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1595002


Můžeš napsat MagicBoxu e-mail.
20.5.2024 19:22 outside Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Mohl by se tam někdo na tom dabing fóru zeptat kdy je plánován CZ VOD minimálně s tím CZ dabingem co chystají? Třeba to překvapí a budou k dispozici i CZ titulky. Třeba na tomhle už nějakou dobu dělají. Přeci jen je to už přes měsíc od vydání solidní web-dl verze.
17.5.2024 21:17 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1594637


Některé filmy vycházejí i jen s dabingem. Takže nechci slibovat. :-)
17.5.2024 21:15 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1594638


Nevím, akorát jsem si všiml, že to přidali na dabingforu.
17.5.2024 21:05 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1594636


Ahoj a bude tam aj ENG zvuk a cz titulky? dabing neznasam
17.5.2024 21:04 sheffield358 odpovědět

reakce na 1594636


Díky za zprávy, už jsem nad tím kroužil.
17.5.2024 20:49 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Film vyjde na VOD i u nás a to včetně dabingu. Datum zatím není známé.
14.5.2024 7:32 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Do tohoto se asi nikomu nechce, že? 😭
12.5.2024 15:45 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1593928


U Under the Bridge se vědělo dopředu, že vyjde v květnu na Disney+, tak to nikdo neřešil.
12.5.2024 15:33 outside Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je vůbec nějaká šance, že se toto přeloží? Co CZ VOD titulky z nějaké streamovací služby v blízké budoucnosti? Podobně začínají vycházet titulky např. na Under the Bridge seriál u nějž by se to překladu asi taky vůbec nedočkalo. :-(
29.4.2024 17:08 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
poprosim o preklad
20.4.2024 17:19 outside Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak snad jsou alespoň anglické titulky kloudné na to. Ne vždy to však bývá pravidlem. Moc rád bych to také viděl. Pokud by ses na překlad necítila, tak se toho případně brzy někdo ujme. Mám tu kdyžtak i jiný tip případně na nový seriál kde prý exceluje Lily Gladstone https://www.csfd.cz/film/1310536-under-the-bridge/videa/
20.4.2024 12:37 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1590978


Plus "divoké" dialogy mezi záchranáři a feťáky, plus oborná terminologie/slang, cca 1600 řádků, žádná brnkačka.
20.4.2024 12:18 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1590978


Včera jsem to viděla, je to dvouhodinový film, zvážím to.
20.4.2024 11:50 Medulka1234 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Saurix mohla bych Tě poprosit o titulky když bys měla chuť.
19.4.2024 7:51 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Asphalt.City.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
12.4.2024 12:49 chromax odpovědět
bez fotografie

reakce na 1590020


snad 19.4.
12.4.2024 10:51 danny-v Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1590020


Díky za tip. Dobré obsazení a vypadá to zajímavě.
12.4.2024 7:58 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Asphalt.City.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Film asi venku ještě není, že?

příloha Asphalt.City.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Standarta vlaje na Pražském Hradě, tu má tady málokdo.
Ešte raz - toto sú titulky.com, nie TV technika, nikoho to nezaujíma!
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z


 


Zavřít reklamu