+1 (2013)

+1 Další název

Plus One

Uložil
Jezeqsbitch Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 633 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 334 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro +1.2013 WEBRip XViD juggs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedi i na
720p.WEB-DL.DD5.1.h.264
DVDRip XviD AC3-EVO
HDRip x264 AC3 UNiQUE

pokud najdete chyby, tak mi je prosim napiste, napravim je
IMDB.com

Titulky +1 ke stažení

+1
731 334 068 B
Stáhnout v ZIP +1

Historie +1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE +1

12.11.2015 0:01 Havajos odpovědět

reakce na 911262


Kdyztak o ten precas jsem se postaral. Takze kdo by mel zajem o YIFYho, najdete si me :-)
8.11.2015 1:30 Havajos odpovědět
Mohl by sem nekdo nahodit ten precas na YIFYHO?
7.7.2015 18:46 danhen odpovědět
bez fotografie
posun o minus 10.5 sekundy - a sedi na "720p.BluRay.x264.YIFY.mp4"
13.6.2015 10:33 romysa odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2015 11:26 NoFofr odpovědět

reakce na 772107


Podle teto rady to moc nefunguje... aspon teda na YIFI to vubec nesedi a ikdyz to nejak na zacatku trefim tak se to v prubehu filmu ruzne posouva, chce to komplet precas.
14.9.2014 16:31 s1t1n odpovědět
bez fotografie
murdo mě to nesedí mužeš sem ten přečas nahrát ? ( je jedno jedno jestli posunu + 6 sec před nebo po časovaní ? ).
17.8.2014 17:31 Simi1986 odpovědět
Prosim o precas na Plus One 2013 1080p Bluray x264 DTS-EVO.
Dakujem.
14.8.2014 22:49 murdo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Na Bluray verziu sa to da pomerne jednoducho precasovat. Najprv +6 sekund, potom zmenit FPS z 24 na 23,976...to len keby sa niekomu nechcelo cakat na precas:-)
14.8.2014 19:08 Big1984 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Plus.One.+1.2013.1080p.BluRay.x264.DTS-RARBG, předem děkuji
28.3.2014 14:35 charonAA odpovědět
bez fotografie
vdaka sedi aj na DVDRiP LEGi0N
9.1.2014 22:00 sk.frosty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka
18.11.2013 21:25 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
9.11.2013 19:50 enterking odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.10.2013 23:07 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.10.2013 18:59 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
24.10.2013 17:56 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
dikes, sedi na +1 2013 HDRip x264 AC3 UNiQUE
24.10.2013 14:27 AcheleIsOn odpovědět
Děkuji za titulky! :-)
24.10.2013 7:46 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky sedi na - DVDRip XviD AC3-EVO

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu