10th and Wolf (2006)

10th and Wolf Další název

Kořeny Mafie

Uložil
bez fotografie
Slavia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 337 Naposledy: 4.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 739 838 092 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi
10th.and.Wolf.LIMITED.DVDSCR.XviD-SAPHiRE
Title by chairtmin
IMDB.com

Titulky 10th and Wolf ke stažení

10th and Wolf
739 838 092 B
Stáhnout v ZIP 10th and Wolf

Historie 10th and Wolf

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 10th and Wolf

uploader29.10.2006 11:33 Slavia odpovědět
bez fotografie
Jestli to někomu nesedí, tak si stačí změnit frame rate z 25 na 23,976 (třeba program SubConvertor)
28.10.2006 21:50 gerry odpovědět
bez fotografie
TO ALL: pokud máte problém s časováním u této verze, pak stahujte přečasované titulky od Gerryho. Jsou to title od Chairtmina, já je jen přečasoval!! Užívejte
28.10.2006 21:32 gerry odpovědět
bez fotografie
Tak jsem ty title přečasoval sám. Nějak se mi to povedlo!! To Tholar04 a Slavia máte je v emailu. Taky jsem je nahrál sem na server, ale ještě to čeká na schválení admina. Takže tady budou taky. Tak zatím a díky za spolupráci
28.10.2006 20:30 Tholar04 odpovědět
bez fotografie
To Slavia: Mohl bys mi prosím taky poslat ty předělaný title. Na verzi SAPHiRE mi to taky nesedí. Díky moc Tholar04@hotmail.com
28.10.2006 19:56 gerry odpovědět
bez fotografie
To Slavia: přesně tak, je jinej frame rate. Pošli mi to prosím na "mrmarcus@seznam.cz". Díky moc
uploader28.10.2006 18:08 Slavia odpovědět
bez fotografie
Je možný, že je jinej frame rate. časoval jsem to totiž z polských titulků. TO Gerry...pošli mail, zkusim ti poslat ty předělaný title, ať sem neházim něco, co nesedí........ok?
28.10.2006 17:47 gerry odpovědět
bez fotografie
Každopádně ty tvoje title mají špatný časování. Zkus to nějak opravit, bylo by to super!!! Dík
uploader28.10.2006 16:51 Slavia odpovědět
bez fotografie
Tak to je nějaký divný. Potom, co si převedu title*.sub od Wolfoo do *.srt, tak to časování je úplně, ale úplně stejný...
28.10.2006 14:50 gerry odpovědět
bez fotografie
Slavia vem si časování od "Wolfoo" a prosím předělej to. Jinak ten tvůj překlad je dobrej!! Dík
28.10.2006 14:45 gerry odpovědět
bez fotografie
Můžete to prosím někdo předělat?? Pro verzi Saphire sedí perfektně časování od "wolfoo", ale jsou to nic moc titulky.
28.10.2006 14:43 gerry odpovědět
bez fotografie
Nefunguje pro verzi 10th.and.Wolf.LIMITED.DVDSCR.XviD-SAPHiRE!!!!! Úplně blbě časování!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b