Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Hightown S02E05 S02E05 2020 134 CZ runother
Hightown S02E04 S02E04 2020 127 CZ runother
Havana Darkness   2018 76 CZ vegetol.mp
Hightown S02E02 S02E02 2020 59 CZ runother
Harrow S02E10 S02E10 2019 9 CZ flaavin
Harrow S02E09 S02E09 2019 7 CZ flaavin
Harrow S02E08 S02E08 2019 9 CZ flaavin
Harrow S02E07 S02E07 2019 7 CZ flaavin
Harrow S02E06 S02E06 2019 7 CZ flaavin
Hightown S02E03 S02E03 2020 59 CZ runother
Hightown S02E01 S02E01 2020 79 CZ runother
Harrow S02E05 S02E05 2019 9 CZ flaavin
Harrow S02E04 S02E04 2019 8 CZ flaavin
Harrow S02E03 S02E03 2019 40 CZ flaavin
Harrow S02E02 S02E02 2019 12 CZ flaavin
Hogan's Heroes S03E14 S03E14 1965 51 SK Fight3r
Harrow S02E01 S02E01 2019 8 CZ flaavin
Hightown S02E03 S02E03 2020 46 CZ Jamraa
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E04
S01E04 2021 58 CZ K4rm4d0n
Higuma S02E06 S02E06 2021 5 CZ Belete
Higuma S02E05 S02E05 2021 5 CZ Belete
Higuma S02E04 S02E04 2021 5 CZ Belete
Higuma S02E03 S02E03 2021 5 CZ Belete
Hand of God S01E01 S01E01 2014 12 CZ K4rm4d0n
Higuma S02E02 S02E02 2021 5 CZ Belete
Higuma S02E01 S02E01 2021 6 CZ Belete
Hawkeye S01E06 S01E06 2021 864 CZ titulkomat
Hawkeye S01E06 S01E06 2021 2747 CZ titulkomat
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E04
S01E04 2021 87 CZ K4rm4d0n
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E03
S01E03 2021 35 CZ K4rm4d0n
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E02
S01E02 2021 40 CZ K4rm4d0n
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E01
S01E01 2021 31 CZ K4rm4d0n
Hightown S02E03 S02E03 2020 113 CZ Jamraa
How the Beatles Changed the World
  2017 51 CZ vasabi
Hightown S02E02 S02E02 2020 109 CZ Jamraa
Hogan's Heroes S03E13 S03E13 1965 51 SK Fight3r
How to with John Wilson S02E04 S02E04 2020 170 CZ vasabi
Hanako to An S01E39 S01E39 2014 4 CZ Belete
Hawkeye S01E05 S01E05 2021 1147 CZ titulkomat
Hawkeye S01E05 S01E05 2021 3762 CZ titulkomat
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E03
S01E03 2021 94 CZ K4rm4d0n
Hightown S02E01 S02E01 2020 161 CZ Jamraa
Hogan's Heroes S03E12 S03E12 1965 51 SK Fight3r
How to Ruin Christmas S02E04 S02E04 2020 1 CZ Nih
How to Ruin Christmas S02E03 S02E03 2020 0 CZ Nih
How to Ruin Christmas S02E02 S02E02 2020 0 CZ Nih
How to Ruin Christmas S02E01 S02E01 2020 0 CZ Nih
How to with John Wilson S02E03 S02E03 2020 185 CZ vasabi
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E02
S01E02 2021 119 CZ K4rm4d0n
Harry Potter: Hogwarts Tournament of Houses S01E01
S01E01 2021 49 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu