Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Seinfeld S03E05
S03E05
1989
39
vasabi
Seinfeld S03E06
S03E06
1989
43
vasabi
Seinfeld S03E07
S03E07
1989
43
vasabi
Seinfeld S03E08
S03E08
1989
38
vasabi
Seinfeld S03E09
S03E09
1989
37
vasabi
Seinfeld S03E10
S03E10
1989
39
vasabi
Seinfeld S03E11
S03E11
1989
38
vasabi
Seinfeld S03E12
S03E12
1989
40
vasabi
Seinfeld S03E13
S03E13
1989
37
vasabi
Seinfeld S03E14
S03E14
1989
38
vasabi
Seinfeld S03E15
S03E15
1989
36
vasabi
Seinfeld S03E16
S03E16
1989
40
vasabi
Seinfeld S03E17-E18
S03E17
1989
38
vasabi
Seinfeld S03E19
S03E19
1989
41
vasabi
Seinfeld S03E20
S03E20
1989
41
vasabi
Seinfeld S03E21
S03E21
1989
40
vasabi
Seinfeld S03E22
S03E22
1989
38
vasabi
Seinfeld S03E23
S03E23
1989
39
vasabi
Seinfeld S04E01
S04E01
1989
34
vasabi
Seinfeld S04E02
S04E02
1989
33
vasabi
Seinfeld S04E03-E04
S04E03
1989
32
vasabi
Seinfeld S04E05
S04E05
1989
32
vasabi
Seinfeld S04E06
S04E06
1989
31
vasabi
Seinfeld S04E07
S04E07
1989
34
vasabi
Seinfeld S04E08
S04E08
1989
33
vasabi
Seinfeld S04E09
S04E09
1989
33
vasabi
Seinfeld S04E10
S04E10
1989
32
vasabi
Seinfeld S04E11
S04E11
1989
33
vasabi
Seinfeld S04E12
S04E12
1989
31
vasabi
Seinfeld S04E13
S04E13
1989
29
vasabi
Seinfeld S04E14
S04E14
1989
32
vasabi
Seinfeld S04E15
S04E15
1989
32
vasabi
Seinfeld S04E16
S04E16
1989
34
vasabi
Seinfeld S04E17
S04E17
1989
32
vasabi
Seinfeld S04E18
S04E18
1989
34
vasabi
Seinfeld S04E19
S04E19
1989
48
vasabi
Seinfeld S04E20
S04E20
1989
49
vasabi
Seinfeld S04E21
S04E21
1989
48
vasabi
Seinfeld S04E22
S04E22
1989
57
vasabi
Seinfeld S04E23-E24
S04E23
1989
54
vasabi
Seinfeld S05E01
S05E01
1989
44
vasabi
Seinfeld S05E02
S05E02
1989
41
vasabi
Seinfeld S05E03
S05E03
1989
46
vasabi
Seinfeld S05E04
S05E04
1989
46
vasabi
Seinfeld S05E05
S05E05
1989
42
vasabi
Seinfeld S05E06
S05E06
1989
43
vasabi
Seinfeld S05E07
S05E07
1989
47
vasabi
Seinfeld S05E08
S05E08
1989
45
vasabi
Seinfeld S05E09
S05E09
1989
40
vasabi
Seinfeld S05E10
S05E10
1989
44
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru