Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Gungrave 5/26   2003 127 CZ kolcak
Gungrave 4/26   2003 129 CZ kolcak
Gungrave 3/26   2003 132 CZ kolcak
Gungrave 26/26   2003 136 CZ kolcak
Gungrave 25/26   2003 121 CZ kolcak
Gungrave 24/26   2003 117 CZ kolcak
Gungrave 23/26   2003 118 CZ kolcak
Gungrave 21/26   2003 117 CZ kolcak
Gungrave 20/26   2003 114 CZ kolcak
Gungrave 2/26   2003 146 CZ kolcak
Gungrave 19/26   2003 116 CZ kolcak
Gungrave 18/26   2003 122 CZ kolcak
Gungrave 16/26   2003 119 CZ kolcak
Gungrave 17/26   2003 125 CZ kolcak
Gungrave 14/26   2003 118 CZ kolcak
Gungrave 15/26   2003 122 CZ kolcak
Gungrave 13/26   2003 124 CZ kolcak
Gungrave 12/26   2003 118 CZ kolcak
Gungrave 11/26   2003 122 CZ kolcak
Gungrave 10/26   2003 115 CZ kolcak
Gungrave 1/26   2003 231 CZ kolcak
Kyle XY 1x07 HDTV S01E07 2006 406 CZ kolcak
Stargate Atlantis S03E09 Phantoms
S03E09 1997 744 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 26   1996 141 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 25   1996 135 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 24   1996 140 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 23   1996 140 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 22   1996 137 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 21   1996 149 CZ kolcak
The Vision Of Escaflowne 20   1996 138 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 19   1996 141 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 18   1996 141 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 17   1996 158 CZ kolcak
The Vision Of Escaflowne 15   1996 157 CZ kolcak
The Vision Of Escaflowne 14   1996 148 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 13   1996 149 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 12   1996 162 CZ kolcak
The Vision Of Escaflowne 11   1996 152 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 10   1996 155 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 09   1996 153 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 08   1996 155 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 07   1996 160 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 06   1996 165 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 05   1996 176 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 04   1996 180 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 03   1996 200 SK kolcak
The Vision Of Escaflowne 02   1996 227 CZ kolcak
The Vision Of Escaflowne 01   1996 251 CZ kolcak
Death Becomes Her   1992 556 CZ kolcak
Madhouse   2004 430 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků


 


Zavřít reklamu