Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bleach 013     319 CZ foss
Bleach 014     333 CZ foss
Bleach 015     455 CZ foss
Bleach 016     449 CZ foss
Bleach 017     460 CZ foss
Bleach 018     480 CZ foss
Bleach 019     487 CZ foss
Bleach 02   0000 37 CZ Kxorb
Bleach 020     457 CZ foss
Bleach 021     458 CZ foss
Bleach 022     444 CZ foss
Bleach 023     443 CZ foss
Bleach 024     436 CZ foss
Bleach 025     442 CZ foss
Bleach 026     465 CZ foss
Bleach 027     445 CZ foss
Bleach 028     473 CZ foss
Bleach 029     444 CZ foss
Bleach 030     443 CZ foss
Bleach 031     462 CZ foss
Bleach 032     516 CZ foss
Bleach 033     564 CZ foss
Bleach 034     494 CZ foss
Bleach 035     535 CZ foss
Bleach 036     484 CZ foss
Bleach 037     476 CZ foss
Bleach 038     485 CZ foss
Bleach 039     503 CZ foss
Bleach 040     505 CZ foss
Bleach 041     525 CZ foss
Bleach 042     518 CZ foss
Bleach 043     513 CZ foss
Bleach 044     500 CZ foss
Bleach 045     571 CZ foss
Bleach 046     508 CZ foss
Bleach 047     526 CZ foss
Bleach 048     521 CZ foss
Bleach 049     521 CZ foss
Bleach 050     541 CZ foss
Bleach 051     602 CZ foss
Bleach 052-053     796 CZ foss
Bleach 054     709 CZ foss
Bleach 055     694 CZ foss
Bleach 056     652 CZ foss
Bleach 057     644 CZ foss
Bleach 058     660 CZ foss
Bleach 059     654 CZ foss
Bleach 060     671 CZ foss
Bleach 061     615 CZ foss
Bleach 062     611 CZ foss

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.


 


Zavřít reklamu