Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Rental Family

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 14142060
Rental Family
Rodina na prenájom / Rodina k pronájmu 13.1.2026   25.01.2026 21:23 SK iljito
Preklad z EN subs na verzie o dĺžke 01:49:51 (všetky bežné rls).

Update 25.01. - preklad hotový, už len záverečná kontrola a prípadné korekcie.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Rental Family
20.1.2026 13:46 WereNee odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.1.2026 18:18 danny-v Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1660641


Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
uploader18.1.2026 14:36 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1660637


Ak by si náhodou nenašiel... :-)

příloha Rental.Family.2025.1080p.WEB-DL.x265.6CH-Pahe.srt
18.1.2026 13:33 danny-v Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1660625


iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
uploader18.1.2026 10:22 iljito Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1660614


áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z nej.
18.1.2026 3:42 DavidKruz odpovědět

reakce na 1660614


Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
18.1.2026 0:13 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku tam japonsky mluví hodně. Máš en titulky, kde je přeložená i ta japonská mluva?
15.1.2026 14:47 jahmanko33 odpovědět
bez fotografie
Diki
14.1.2026 12:26 deckerman odpovědět
bez fotografie
Vopred ďakujem
13.1.2026 23:10 DavidKruz odpovědět
Vďaka.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu