Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bleach 063     642 CZ foss
Bleach 064     619 CZ foss
Bleach 065     576 CZ foss
Bleach 066     554 CZ foss
Bleach 067     556 CZ foss
Bleach 068-069     728 CZ foss
Bleach 070     820 CZ foss
Bleach 071     557 CZ foss
Bleach 072     554 CZ foss
Bleach 073-074     584 CZ foss
Bleach 075-076     556 CZ foss
Bleach 077     586 CZ foss
Bleach 078     643 CZ foss
Bleach 079     610 CZ foss
Bleach 080     565 CZ foss
Bleach 081     542 CZ foss
Bleach 082     556 CZ foss
Bleach 083     577 CZ foss
Bleach 084-085     595 CZ foss
Bleach 086     580 CZ foss
Bleach 087     575 CZ foss
Bleach 088     566 CZ foss
Bleach 094     184 CZ xalfons
Bleach 095     187 CZ xalfons
Bleach 096     202 CZ xalfons
Bleach 097     186 CZ xalfons
Bleach 098     552 CZ foss
Bleach 099     532 CZ foss
Bleach 100     561 CZ foss
Bleach 101     542 CZ foss
Bleach 102     557 CZ foss
Bleach 103     599 CZ foss
Bleach 104     527 CZ foss
Bleach 105     524 CZ foss
Bleach 106     517 CZ foss
Bleach 107     529 CZ foss
Bleach 108     531 CZ foss
Bleach 109     563 CZ foss
Bleach 110     618 CZ foss
Bleach 111     625 CZ foss
Bleach 112     633 CZ foss
Bleach 113     636 CZ foss
Bleach 114     629 CZ foss
Bleach 115     636 CZ foss
Bleach 116     633 CZ foss
Bleach 117     623 CZ foss
Bleach 118     652 CZ foss
Bleach 119     612 CZ foss
Bleach 120     634 CZ foss
Bleach 121     667 CZ foss

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české