Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Beautiful thing
1996
733
zolo
Beautiful Thing
192
kber
Beautiful Thing
1996
1186
teahead
Beautiful thing
1996
374
sebastian.valmont
Beautiful Thing
1996
214
sipeer
Beautiful Thing
1996
738
Anonymní
Coisa Mais Linda S01E01
S01E01
2019
43
vasabi
Coisa Mais Linda S01E02
S01E02
2019
33
vasabi
Coisa Mais Linda S01E03
S01E03
2019
29
vasabi
Coisa Mais Linda S01E04
S01E04
2019
32
vasabi
Coisa Mais Linda S01E05
S01E05
2019
29
vasabi
Coisa Mais Linda S01E06
S01E06
2019
31
vasabi
Coisa Mais Linda S01E07
S01E07
2019
32
vasabi
Coisa Mais Linda S02E01
S02E01
2019
9
vasabi
Coisa Mais Linda S02E02
S02E02
2019
11
vasabi
Coisa Mais Linda S02E03
S02E03
2019
8
vasabi
Coisa Mais Linda S02E04
S02E04
2019
8
vasabi
Coisa Mais Linda S02E05
S02E05
2019
8
vasabi
Coisa Mais Linda S02E06
S02E06
2019
8
vasabi
Good Behavior S01E05
S01E05
2016
126
kolcak
Tiny Beautiful Things S01E01
S01E01
2023
40
Nih
Tiny Beautiful Things S01E01
S01E01
2023
18
Nih
Tiny Beautiful Things S01E01
S01E01
2023
15
Nih
Tiny Beautiful Things S01E01
S01E01
2023
4
Nih
Tiny Beautiful Things S01E02
S01E02
2023
37
Nih
Tiny Beautiful Things S01E02
S01E02
2023
13
Nih
Tiny Beautiful Things S01E03
S01E03
2023
12
Nih
Tiny Beautiful Things S01E03
S01E03
2023
28
Nih
Tiny Beautiful Things S01E04
S01E04
2023
13
Nih
Tiny Beautiful Things S01E04
S01E04
2023
29
Nih
Tiny Beautiful Things S01E05
S01E05
2023
12
Nih
Tiny Beautiful Things S01E05
S01E05
2023
30
Nih
Tiny Beautiful Things S01E06
S01E06
2023
12
Nih
Tiny Beautiful Things S01E06
S01E06
2023
28
Nih
Tiny Beautiful Things S01E07
S01E07
2023
26
Nih
Tiny Beautiful Things S01E07
S01E07
2023
13
Nih
Tiny Beautiful Things S01E08
S01E08
2023
26
Nih
Tiny Beautiful Things S01E08
S01E08
2023
13
Nih
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru