Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Y: The Last Man

Seriál IMDb 8042500
Y: The Last Man
  7.9.2021   21.09.2021 09:59 CZ titulkomat
Stav překladu: uvedený
1x01 - 100 %
1x02 - 90 %
1x03 - ...
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 1 registrovaných uživatelů (poslední 21.9.2021).
Uživatelé za překlad nabízejí celkem 0 hlasů.
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Y: The Last Man
21.9.2021 22:20 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak to se dá jen podepsat... :-D
21.9.2021 21:30 Jaffa1985 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1439187


Chci za sebe poděkovat, za veškeré titulky, které jsi zpracoval a já stáhl :-) moc si vážím tvé práce a práce každého kdo se překladům a tvorbě titulků věnuje. Nenech si kazit náladu komentáři lidí, kteří jen čekají s nataženou rukou na titulky. My co pracujeme totiž víme, jak je někdy náročné vše zkloubit (práci, soukromý život, volný čas). Až budou tak budou. Samozřejmě jako každý bych chtěl titulky hned jak vyjde seriál či film, ale tak to prostě nejde, že? Za mě velké díky a vděk, protože nebýt lidí jako si ty, tak budu muset čekat až to převezme nějaká televize a vytvoří pro seriál dabing :-)
21.9.2021 21:07 pdol Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1439187


Moc děkuji za titulky, vypadá to na dobrý seriál.
21.9.2021 13:57 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
Tak už mlčím...jako za bolševika :=)
21.9.2021 11:49 zandera odpovědět

reakce na 1439187


:-) řešením je texťák s, co jsem koukal, tak ?třemi? odpověďmi na debilní kecy.
pak jen copy/pasta
uploader21.9.2021 10:12 titulkomat odpovědět

reakce na 1439169


Blbost je, že se mi někteří lidé snaží neustále organizovat čas, aniž by tušili, jak to s ním mám, a měli nějakou představu o časové náročnosti jednotlivých věcí. Myslím, že si čas zvládnu plánovat slušně. To, co mi ho celkem dost narušuje, jsou právě tyto příspěvky. Bohužel si někteří lidé vůbec neuvědomují, že to, že jsem teď ráno řešil diskuzi v rozpracovaných překladech, mě připravilo o hodinu práce. Ta hodina práce mi nezmizela, musím ji udělat v jiný čas, až se na ni naskytne příležitost mezi jinými věcmi. Ale to bude mít za následek odsun zase jiných věcí, a někdy ta promarněná hodina způsobí, že se k některým titulkům dostanu oproti předchozímu plánu až o tři dny později. Dokončení druhé epizody Y jsem plánoval dnes. Nějak nevím, kam bych to teď vměstnal.
Říkám si, že možná bude lepší tyto nesmyslné komentáře mazat a neřešit je, protože opravdu nepotřebuji s nikým řešit jeho potřeby mi organizovat čas. Je to pak začarovaný kruh. Někdo má potřebu mi vyčítat pomalost, ale nakonec ji způsobuje právě on.
21.9.2021 8:55 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
Čekáme,čekáme....nožičkama hojdáme :=)
21.9.2021 8:54 ivan33333 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1439169


Má pravdu předsedo :=)
21.9.2021 8:02 Cenzura odpovědět
bez fotografie
Písal si že tvoj film čo si chcel prekladať nevyšiel. Začal si prekladať iný a toto zase išlo bokom...5 dní sa s tým nič nedeje..Namiesto toho filmu si mohol buchnúť 2 ep už je von aj 4 a ludia by si to radi pozreli.. Ja ti nejdem kázať čo máš a nemáš robiť ale asi je blbosť mať naraz zapísaných xy vecí a potom ťa každý tlačí kde to viazne. Nečuduj sa im toto je proste blbosť.
20.9.2021 19:54 ivan33333 odpovědět
bez fotografie
Přidat prosím :=)
16.9.2021 13:48 ceasare9999 Prémiový uživatel odpovědět
Čítal som, že EN titulky majú špatné časovanie. To znamená o prácu naviac. Takže očakávam, že to bude trvať dlhšie :-)
13.9.2021 19:49 illy odpovědět
předem díky
11.9.2021 13:52 SciFi558 odpovědět
bez fotografie
V pondelok by mali hneď výjsť prvé 3 diely.
7.9.2021 21:58 luba820105 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1436462


Fakt jsem to nevěděl..... Už jsem se díval, že má i seriály..... Sorry jako
7.9.2021 21:25 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1436454


No jo, poslední seriál nahrán minulou středu. To jeden hned zapomene...
7.9.2021 20:58 luba820105 Prémiový uživatel odpovědět
No super..... Těším se, jsem nevěděl že jedeš i v seriálech.... Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ Forcedvdaka p
pecko1011, nebude schváleno, je ve formátu "ass/ssa"
překlop to do srt. Aegis to umožňuje.


 


Zavřít reklamu