Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Dalgliesh

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 13430420
Dalgliesh
  1.6.2023   02.07.2023 17:26 CZ lordek
1
Sedí na verze:
Dalgliesh.2021.s02e05.1080p.web.h264-whosnext
dalgliesh.2021.s02e06.1080p.web.h264-whosnext


Jelikož ne všichni jsou spokojení s releasem jedné epizody, takže další dvě epizody vydám najednou.
Chápu, že tady to je dost specifické a vlastně jedna epizoda, co se do příběhu týče jsou dvě. Ale spousta seriálů z epizody do epizody na sebe navazuje.
A volím ripy (whosnext), jelikož se jedná o nejkvalitnější kousky. Reaploduju je na fialové úložiště.


2x5-100%
2x6-100%


100 % stav překladu=Korekce/časování.
Upload obou epizod dnes na 20:00

Děkuji za veškerou podporu a zaslané hlasy.

VZKAZY A KOMENTÁŘE K Dalgliesh
12.6.2023 20:34 cubbster77 odpovědět

reakce na 1551622


Lordek to vyřešil správně, díky. Raději si na titulky počkám. Nikomu jsem nic neurčoval.
12.6.2023 6:00 chey odpovědět

reakce na 1551618


A proč se na to nepodíváš, až budeš mít dvě epizody přeložené? Proč chceš kvůli svým osobním preferením určovat podmínky pro ostatní? Ten plurál je dost nevhodný, měl bys mluvit jen za sebe.
12.6.2023 0:37 cubbster77 odpovědět
Třeba to nahodit po 2 epizodách, abychom to měli jako komplet příběh. Děkuji za porozumění.
3.6.2023 23:09 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu