Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Pamali: The Corpse Village

Film IMDb 27958078
Pamali: The Corpse Village
Pamali: The Corpse Village 6.6.2025 31.12.2025 01.12.2025 02:16 SK mindhunter29
5
Stav překladu: vypočtený
6.6. 30/97 min
6.7. 50/97 min
14.10. 60/97 min
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Pamali: The Corpse Village
uploader14.9.2025 2:23 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1647551


Tazko povedat, stale to posuvam kvoli inym prekladom. Ak to nestihnem do 20., tak az zaciatkom oktobra, ked sa vratim z dovolenky.
12.9.2025 5:53 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Kdy to asi bude hotové?
uploader6.6.2025 17:25 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1638872


Som bol prekvapeny, kolko hororov tocia Indonezania
6.6.2025 15:06 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
díky ..... jste se nějak rozjeli s tou Indonésii :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB





Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdakaprelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.Dal jsem na WS v eng.přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.