Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E11 S02E11 2002 808 CZ Noe
Angel S02E11 S02E11 2000 98 CZ serpentine
Babylon 5 S02E11 - All Alone In The Night
S02E11 1995 579 SK Elfkam111
Battlestar Galactica 2x11 Resurrection Ship, Part 1
S02E11 2006 788 SK pbch
Battlestar Galactica S02E11 S02E11   456 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E11 S02E11 2006 1332 CZ Anonymní
Bones S02E11 S02E11 2006 456 CZ ThooR13
Breaking Bad S02E11 S02E11   3772 CZ soap
Breaking Bad S02E11 S02E11 2009 1742 CZ Vision_cze
Breaking Bad S02E11 S02E11 2009 1920 CZ msplichal
Brothers & Sisters s02e11 S02E11 2008 590 SK Anonymní
Buffy S02E11 S02E11   298 CZ doriang
Buffy S02E11 - Ted S02E11   372 CZ sipeer
Burn Notice S02E11 S02E11 2009 1012 CZ Jackolo
Californication S02E11 S02E11 2008 12603 CZ Anonymní
Carnivale S02E11 S02E11 2004 429 CZ ThooR13
Carnivale S02E11 S02E11 2003 1220 CZ capule
Cold Case S02E11 S02E11 2005 468 CZ Morpheus88
Criminal Minds S02E11 S02E11 2007 830 CZ Spectr
CSI Miami S02E11 S02E11 2003 112 CZ Anonymní
Dark Angel S02E11 S02E11 2001 358 CZ Anonymní
Dead Like Me S02E11 S02E11 2003 1058 CZ Skeptix
Deadwood S02E11 S02E11 0000 334 CZ jersey.one
Desperate Housewives S02E11 S02E11 2006 1092 CZ vladaq
Dexter S02E11 S02E11 2007 4526 CZ ThooR13
Dexter S02E11 S02E11 2007 749 CZ vesna
Dexter S02E11 S02E11 2007 15654 CZ Karasman
Doctor Who S02E11 S02E11 2006 192 SK ThooR13
Doctor Who S02E11 S02E11 2006 137 SK ThooR13
Doctor Who S02E11 - Fear Her S02E11 2006 1936 CZ lamount
Earth: Final Conflict - 02x11 Gauntlet
S02E11 1999 47 CZ boss1boss1
Earth: Final Conflict - 02x11 Gauntlet
S02E11 1999 191 CZ Eneska
Enterprise S02E11 - Precious Cargo
S02E11 2002 269 CZ Anonymní
Entourage S02E11 S02E11 2004 999 CZ cent2
Eureka S02E11 - Maneater S02E11 2007 838 CZ shadow.wizard
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 112 CZ wojta
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 657 CZ wojta
Friends02x11-JOG S02E11   59 CZ Benule
Ghost in the Shell S02E11 S02E11 2005 35 CZ skyen
Ghost Whisperer S02E11 - Cat's Claw
S02E11 2006 325 CZ stalker
Gilmore Girls S02E11 S02E11 2002 596 CZ Anonymní
Gilmore Girls S02E11 S02E11 2001 1575 CZ gillma
Grey's Anatomy S02E11 - Owner of a Lonely Heart
S02E11 2005 2416 CZ kuller
Grey's Anatomy S02E11 Owner of a lonely heart
S02E11 2005 2198 CZ Jumpstar
Heroes S02E11 S02E11 2007 1217 CZ Morpheus88
Heroes S02E11 S02E11 2007 266 SK Hedl Tom
Heroes s02e11 S02E11 2007 618 CZ Hedl Tom
Heroes S02E11 S02E11 2007 398 CZ Hedl Tom
Heroes s02e11 S02E11 2007 521 CZ shyster
Heroes S02E11 S02E11 2007 76 CZ shyster

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb


 


Zavřít reklamu